Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «page 22-24 » (Français → Néerlandais) :

Au Moniteur belge du 12 janvier 2017 page 1623 après le développement de l'échelle 22/5, il y a lieu d'insérer les échelles 24/1 et 25/2 suivantes :

In het Belgisch Staatsblad van 12 januari 2017, pagina 1632 na het overzicht van de weddeschaal 22/5, dienen de volgende weddeschalen 24/1 en 25/2 te worden ingevoegd :


1. Le site internet du SPF Economie contient une page(1) accessible à tous qui relève avec précision l'ensemble des centres touristiques reconnus sur base des critères qui étaient d'application en vertu des arrêtés royaux des 11 août 1960, portant exécution de la loi du 22 juin 1960 instaurant le repos hebdomadaire dans l'artisanat et le commerce, et 27 février 1974, portant exécution de la loi du 24 juillet 1973 instaurant la fermeture obligatoire du soir dans le commerce, l'artisanat et les services.

1. De website van de FOD Economie bevat een pagina(1) die voor iedereen toegankelijk is en die alle toeristische centra vermeldt die erkend zijn op basis van de criteria die van toepassing waren ingevolge de koninklijke besluiten van 11 augustus 1960 tot uitvoering van de wet van 22 juni 1960 tot invoering van een wekelijkse rustdag in nering en ambacht en van 27 februari 1974 genomen ter uitvoering van de wet van 24 juli 1973 tot instelling van een verplichte avondsluiting in handel, ambacht en dienstverlening.


Art. 4. La première page des annexes 22, 23, 24, 25, 38 et 83 du même règlement sont remplacées par les annexes ci-jointes.

Art. 4. De eerste pagina van de bijlagen 22, 23, 24, 25, 38 en 83 van dezelfde verordening worden vervangen door de hierbij gevoegde bijlagen.


Le taux de subvention totale ainsi établi pour le programme de revitalisation du Nord-Est durant la période d'enquête pour l'ensemble des sociétés qui n'ont pas coopéré est fixé à 0,18 %, ce qui correspond au taux cumulé des aides et des remboursements de la TVA accordés en vertu du programme du Fonds de développement du commerce extérieur, tel qu'il est établi par les États-Unis dans leur Decision Memorandum of 17 November 2008 on Circular Welded Carbon Quality Steel Line Pipe (Line Pipe) (note de décision du 17 novembre 2008 concernant les tubes et tuyaux de qualité carbone soudé, de section circulaire — Tuyaux de canalisation) (pages 21 et 22) (Federal ...[+++]

De totale subsidie die op deze manier is vastgesteld voor het programma voor de vernieuwing van het noordoosten tijdens het OT voor alle niet-medewerkende ondernemingen bedraagt 0,18 % en dit komt overeen met het geaggregeerde percentage voor de subsidies en btw-terugbetalingen die zijn ontvangen in het kader van het programma voor het fonds voor de ontwikkeling van de buitenlandse handel, dat is vastgesteld in de besluitnota (Decision Memorandum) van de VS van 17 november 2008 inzake Circular Welded Carbon Quality Steel Line Pipe (Line Pipe) (bladzijden 21 en 22) (Federal Register Vol. 73, nr. 227, bladzijde 70961/24 november 2008).


En l'absence de coopération des pouvoirs publics chinois, la Commission fonde sa décision concernant ce programme sur les informations contenues dans la plainte et dans la Decision Memorandum of 17 November 2008 on Circular Welded Carbon Quality Steel Line Pipe (Line Pipe) (note de décision du 17 novembre 2008 concernant les tubes et tuyaux de qualité carbone soudé, de section circulaire — Tuyaux de canalisation) (pages 21 et 22) (Federal Register, vol. 73, no 227, p. 70961/24 novembre 2008), dûment ajustées le cas échéant comme cela a été expliqué au considérant (252).

Bij gebrek aan medewerking van de GOC heeft de Commissie haar besluit ten aanzien van dit programma gebaseerd op de informatie in de klacht en in de besluitnota (Decision Memorandum) van de VS van 17 november 2008 inzake Circular Welded Carbon Quality Steel Line Pipe (Line Pipe) (bladzijden 21 en 22) (Federal Register Vol. 73, nr. 227, bladzijde 70961/24 november 2008), indien nodig gecorrigeerd als omschreven in bovenstaande overweging 252.


Art. 16. Les notes de bas de page n 10, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 21 et 22 deviennent les notes de bas de page n 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 23, 24 et 25.

Art. 16. De voetnoten nr. 10, 11, 12, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 21 en 22 worden de voetnoten nr. 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 23, 24 en 25.


- le Règlement Général pour l'Utilisation de l'Infrastructure Ferroviaire (RGUIF) - fascicule 5.1.3 « Les dispositions propres aux trains de marchandises » sixième supplément, remplaçant les pages 1/2 et 3/4 du sommaire, les pages 5/6, 7/8, 11/12, 19/20, 21/22 et 23/24 de la version du fascicule 5.1.3 actuellement en vigueur.

- het Algemeen Reglement voor het Gebruik van de Spoorweginfrastructuur (ARGSI) - bundel 5.1.3. « Voorschriften voor goederentreinen » zesde bijvoegsel, dat in vervanging komt van bladzijden 1/2 en 3/4 van de inhoudstabel, van de bladzijden 5/6, 7/8, 11/12, 19/20, 21/22 en 23/24 van de heden van krachtzijnde versie van bundel 5.1.3.


Le présent règlement remplace le règlement de procédure de la Cour de justice des Communautés européennes arrêté le 19 juin 1991, tel que modifié en dernier lieu le 24 mai 2011 (Journal officiel de l'Union européenne, L 162 du 22 juin 2011, page 17).

Dit Reglement treedt in de plaats van het Reglement voor de procesvoering van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen dat is vastgesteld op 19 juni 1991, zoals laatstelijk gewijzigd op 24 mei 2011 (Publicatieblad van de Europese Unie, L 162 van 22 juni 2011, blz. 17).


C0490 22/05/2012 Tanguy Veys ,VB - Page(s) : 19,22-24,27,28 Jef Van den Bergh ,CD&V - Page(s) : 19-21,24,25,28 David Geerts ,sp.a - Page(s) : 20,28 Valérie De Bue ,MR - Page(s) : 20,28 Sabien Lahaye-Battheu ,Open Vld - Page(s) : 21,28 Christophe Bastin ,cdH - Page(s) : 21,22,28,29 Steven Vandeput ,N-VA - Page(s) : 22,24,29 Ministre Paul Magnette ,PS - Page(s) : 25-27

C0490 22/05/2012 Tanguy Veys ,VB - Blz : 19,22-24,27,28 Jef Van den Bergh ,CD&V - Blz : 19-21,24,25,28 David Geerts ,sp.a - Blz : 20,28 Valérie De Bue ,MR - Blz : 20,28 Sabien Lahaye-Battheu ,Open Vld - Blz : 21,28 Christophe Bastin ,cdH - Blz : 21,22,28,29 Steven Vandeput ,N-VA - Blz : 22,24,29 Minister Paul Magnette ,PS - Blz : 25-27


- Discussion 2003/2004-0 Adoption par un couple de même sexe.- Intérêt de l'enfant.- Droits successoraux 51K0664008 Guy Swennen ,sp.a-spirit - Page(s) : 18,23 Martine Taelman ,VLD - Page(s) : 18,22,23 Annelies Storms ,sp.a-spirit - Page(s) : 19,25,26 Zoé Genot ,ECOLO - Page(s) : 19,20 Karine Lalieux ,PS - Page(s) : 20,24 Bert Schoofs ,VB - Page(s) : 21,22 Philippe Monfils ,MR - Page(s) : 24 Bart Laeremans ,VB - Page(s) : 24-26

- Bespreking 2003/2004-0 Adoptie door koppels van gelijk geslacht.- Belang van het kind.- Erfrechten 51K0664008 Guy Swennen ,sp.a-spirit - Blz : 18,23 Martine Taelman ,VLD - Blz : 18,22,23 Annelies Storms ,sp.a-spirit - Blz : 19,25,26 Zoé Genot ,ECOLO - Blz : 19,20 Karine Lalieux ,PS - Blz : 20,24 Bert Schoofs ,VB - Blz : 21,22 Philippe Monfils ,MR - Blz : 24 Bart Laeremans ,VB - Blz : 24-26




D'autres ont cherché : janvier 2017 page     première page     canalisation pages     bas de page     remplaçant les pages     juin 2011 page     page 19 22-24     page 24-26     page 22-24     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

page 22-24 ->

Date index: 2024-06-23
w