Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement devrait ensuite donner » (Français → Néerlandais) :

Ce rapport devrait ensuite donner lieu à des propositions spécifiques visant à rendre la directive plus efficace.

Daarna zouden er uit dat rapport specifieke voorstellen moeten voortvloeien die ertoe strekken de richtlijn doeltreffender te maken.


Mme de T' Serclaes demande si l'on peut, comme cela se passe pour les arrêtés de pouvoirs spéciaux, prévoir une coordination par un arrêté royal qui devrait ensuite être confirmé par le Parlement.

Mevrouw de T' Serclaes vraagt of het, zoals voor de besluiten genomen met bijzondere volmachten, mogelijk is om de coördinatie te verwezenlijken met een koninklijk besluit dat later door het Parlement wordt bekrachtigd.


Mme de T' Serclaes demande si l'on peut, comme cela se passe pour les arrêtés de pouvoirs spéciaux, prévoir une coordination par un arrêté royal qui devrait ensuite être confirmé par le Parlement.

Mevrouw de T' Serclaes vraagt of het, zoals voor de besluiten genomen met bijzondere volmachten, mogelijk is om de coördinatie te verwezenlijken met een koninklijk besluit dat later door het Parlement wordt bekrachtigd.


La Commission s'inspirera de ces réponses pour établir une communication qui sera publiée l'année prochaine et devrait ensuite donner lieu à des propositions législatives.

Op basis van deze reacties zal de Commissie een mededeling opstellen die volgend jaar gepubliceerd zal worden en die op haar beurt moet leiden tot wetgevingsvoorstellen.


5. Étant donné les engagements contractuels existant déjà entre le Parlement européen et les promoteurs, il était désormais impossible, toutefois, pour l'État belge, d'acquérir en temps utile les droits de propriété des terrains en vue de les donner ensuite en concession au Parlement européen.

5. Gezien de reeds bestaande contractuele verbintenissen tussen het Europees Parlement en de projectontwerpers, was het evenwel voor de Belgische Staat onmogelijk geworden tijdig het eigendomsrecht op de gronden te verwerven om deze nadien in concessie te geven aan het Europees Parlement.


5. Étant donné les engagements contractuels existant déjà entre le Parlement européen et les promoteurs, il était désormais impossible, toutefois, pour l'État belge, d'acquérir en temps utile les droits de propriété des terrains en vue de les donner ensuite en concession au Parlement européen.

5. Gezien de reeds bestaande contractuele verbintenissen tussen het Europees Parlement en de projectontwerpers, was het evenwel voor de Belgische Staat onmogelijk geworden tijdig het eigendomsrecht op de gronden te verwerven om deze nadien in concessie te geven aan het Europees Parlement.


Le Parlement européen devrait ensuite approuver la mise en place de la Commission dans son ensemble.

Het Europees Parlement zou vervolgens de instelling van de Commissie als geheel moeten goedkeuren.


Le Conseil a ensuite adopté, à la majorité qualifiée, la recommandation du Conseil au Parlement européen sur la décharge à donner sur l'exécution du budget 1998 ainsi que les commentaires accompagnant cette recommandation.

Vervolgens keurde de Raad de aanbeveling van de Raad aan het Europees Parlement over de aan de Commissie te verlenen kwijting voor de uitvoering van de begroting 1998 en de opmerkingen bij die aanbeveling met een gekwalificeerde meerderheid goed.


Trois autres étapes procédurales doivent ensuite être franchies pour que l'accord puisse entrer en vigueur: le Conseil doit signer l'accord avec la Turquie et le Parlement européen doit donner son consentement avant que le Conseil puisse adopter la décision de conclure l'accord.

Vervolgens moeten nog drie procedurestappen worden doorlopen alvorens de overeenkomst in werking kan treden: de Raad dient de overeenkomst met Turkije te ondertekenen en het Europees Parlement dient zijn goedkeuring te geven, vooraleer de Raad een besluit kan vaststellen tot sluiting van de overeenkomst.


PROJETS DE DIRECTIVES DE LA COMMISSION CONCERNANT - LES COMMUNICATIONS MOBILES ET PERSONNELLES - L'OUVERTURE COMPLETE DU MARCHE DES TELECOMMUNICATIONS A LA CONCURRENCE Le Conseil a eu un large échange de vues sur les projets de directives sus- mentionnées, basées sur l'article 90-3 du Traité; il a ensuite adopté les conclusions suivantes : "Le CONSEIL, - PREND NOTE de ce que la Commission, a demandé, en date du 3 août 1995, les observations éventuelles du Conseil sur le projet de directive de la Commission modifiant la directive 90/388/CEE en ce qui concerne les commu ...[+++]

ONTWERP-RICHTLIJNEN VAN DE COMMISSIE MET BETREKKING TOT - MOBIELE COMMUNICATIE EN PERSONAL COMMUNICATIONS - DE VOLLEDIGE OPENSTELLING VOOR DE MEDEDINGING VAN DE MARKTEN VOOR TELECOMMUNICATIEDIENSTEN De Raad hield een uitvoerige gedachtenwisseling over bovengenoemde, op artikel 90, lid 3, van het Verdrag gebaseerde richtlijnen ; vervolgens nam hij de volgende conclusies aan : "DE RAAD, - NEEMT ER NOTA VAN dat de Commissie op 3 augustus 1995 heeft verzocht om eventuele opmerkingen van de Raad over de ontwerp-richtlijn van de Commissie tot wijziging van Richtlijn 90/388/EEG met betrekking tot de mobiele communicatie en personal communicati ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement devrait ensuite donner ->

Date index: 2021-06-24
w