Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlement européen avait déjà adopté une résolution condamnant fermement » (Français → Néerlandais) :

En février de l'an dernier, le Parlement européen avait déjà adopté une résolution condamnant fermement cette proposition de loi.

In februari vorig jaar werd in het Europees parlement reeds een resolutie aangenomen die deze nakende wet streng veroordeelt.


Puis le Conseil européen a fixé le cap. Dès la fin de l'été, les propositions de la Commission étaient prêtes. Les ministres des finances sont parvenus à un accord en trois mois, tandis que le Parlement européen avait déjà adopté, en commission, sa position sur cette question.

Dan heeft de Europese Raad de koers uitgezet; meteen na de zomer had de Commissie voorstellen klaar; en binnen drie maanden hebben de ministers van Financiën een akkoord bereikt; het Parlement heeft intussen op het niveau van de commissies reeds zijn standpunt over de kwestie vastgesteld.


En 2006, l'Assemblée nationale française a qualifié ces faits de génocide, suivant en cela l'exemple du Parlement européen, qui avait déjà adopté une résolution en ce sens.

In 2006 erkende de Franse Assemblée nationale, deze feiten als een genocide, nadat eerder het Europees Parlement een resolutie van dezelfde strekking goedkeurde.


considérant que le Parlement européen avait déjà encouragé le développement de l'initiative transatlantique pour la croissance et l'emploi, qui a un caractère évolutif et global, dans sa résolution du 27 septembre 2011 sur une nouvelle politique commerciale pour l'Europe dans le cadre de la stratégie Europe 2020;

overwegende dat het Europees Parlement al in zijn resolutie van 27 september 2011 over een nieuw handelsbeleid voor Europa in het kader van de Europa 2020-strategie heeft aangedrongen op de verdere uitbreiding van het opkomende, grootschalige trans-Atlantische groei- en werkgelegenheidsinitiatief;


Le Parlement européen, avait adopté une résolution le 8 juillet 2010 dans la perspective de cette conférence. Dans cette résolution il demandait à la Commission et au Conseil de tenir leurs engagements et d’intensifier leurs efforts pour traiter le problème du VIH/SIDA comme une priorité de santé publique mondiale, en plaçant les droits de l’Homme au cœur de la prévention, du traitement, des soins et de l’aide en matière de VIH/SIDA, y compris dans le cadre de la coopération au développement de l’Union européen ...[+++]

Op 8 juli 2010 keurde het Europees Parlement met het oog op deze conferentie een resolutie goed waarin de Commissie en de Raad werden verzocht zich aan hun beloften te houden en meer inspanningen te leveren om het probleem van HIV/AIDS als een prioriteit inzake wereldvolksgezondheid te behandelen en de rechten van de mens op de voorgrond te plaatsen bij preventie alsook bij de behandeling, de geneeskundige verzorging en de ondersteuning bij HIV- en aidspatiënten, ook in het kader van de ontwik ...[+++]


La répartition entre les différents Etats membres du nombre total de membres à élire au Parlement européen avait toutefois déjà fait l'objet d'un accord politique lors de l'adoption de ce Traité.

De verdeling tussen de verschillende lidstaten van het totale aantal leden die te verkiezen zijn in het Europees Parlement had echter al het voorwerp uitgemaakt van een politiek akkoord bij de goedkeuring van dit Verdrag.


L'idée d'une assemblée pour la société civile avait déjà été soulevée dans une résolution du Parlement européen du 19 février 2009 dans laquelle il est demandé "d'assurer la participation de la société civile au sein de la structure institutionnelle appropriée de l'Union pour la Méditerranée".

Het idee voor zo'n assemblee van het maatschappelijk middenveld is al eens naar voren gebracht in een resolutie van het Europees Parlement van 19 februari 2009. Daarin wordt opgeroepen "om maatschappelijke organisaties te betrekken bij de daartoe geëigende institutionele structuur van de Unie voor het Middellandse Zeegebied".


Le Parlement européen avait déjà adopté un budget pour l'Union à quinze en décembre 1994, mais les dépenses supplémentaires n'avaient pas encore été déterminées.

Het Europees Parlement heeft in december 1994 een begroting voor de Unie met 15 Lid-Staten goedgekeurd, maar de extra uitgaven werden nog niet nader gespecificeerd.


Depuis 1999, le Parlement européen a déjà adopté plus de trente résolutions dans lesquelles certains faits sont qualifiés de génocides, mais aussi une quarantaine de textes définissant certains faits comme des crimes contre l'humanité.

Sinds 1999 heeft het Europees Parlement immers reeds meer dan dertig resoluties aangenomen waarin bepaalde feiten als een genocide worden bestempeld. Ook werden veertig teksten aangenomen waarin bepaalde feiten werden omschreven als misdaden tegen de menselijkheid.


Déjà au printemps 2010, le Parlement européen avait condamné dans une résolution l'arrestation et la condamnation de Liu Xiaobo.

Reeds in het voorjaar 2010 veroordeelde het Europees Parlement in een resolutie de arrestatie en veroordeling van Liu Xiaobo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlement européen avait déjà adopté une résolution condamnant fermement ->

Date index: 2021-07-27
w