Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parmi lesquels figuraient aussi » (Français → Néerlandais) :

L'UE y a exporté des marchandises pour une valeur presque équivalente, parmi lesquelles figuraient principalement des produits de l'ingénierie ainsi que des produits automobiles et chimiques.

De EU heeft voor bijna hetzelfde bedrag goederen uitgevoerd, vooral technische, chemische en automobielproducten.


L’UE a exporté des marchandises d’une valeur presque équivalente, parmi lesquelles figuraient principalement des produits de l’ingénierie ainsi que des produits automobiles et chimiques.

De EU heeft voor bijna hetzelfde bedrag goederen uitgevoerd, vooral technische, chemische en automobielproducten.


Je puis vous dire plus généralement, au sujet du commerce électronique, que le ministre Peeters, le ministre Borsus et moi-même avons lancé le 5 mai 2015 une plate-forme dont l'objectif est d'identifier et lever les obstacles au développement du commerce électronique en Belgique (parmi lesquels figuraient le coût du travail et sa flexibilité).

Wat betreft e-commerce, hebben minister Peeters, minister Borsus en ikzelf op 5 mei 2015 een platform opgericht met als doelstelling de obstakels die de ontwikkeling van e-commerce in de weg staan, weg te nemen in België (waaronder de arbeidskost en de flexibiliteit).


Un petit nombre de pays, parmi lesquels figurent des destinations aussi prisées que le Royaume‑Uni, le Canada, les États-Unis et l’Australie, attachent une grande importance à l’enseignement supérieur en tant que service générant des revenus importants (s'élevant à 8,25 milliards de livres sterling au Royaume‑Uni et à 15,5 milliards de dollars australiens en 2010).

Enkele landen, waaronder populaire bestemmingen zoals het Verenigd Koninkrijk, Canada, de VS en Australië, hechten veel belang aan het hoger onderwijs als aanzienlijke bron van inkomsten (8,25 miljard GBP in het Verenigd Koninkrijk en 15,5 miljard AUD in Australië in 2010).


Il nous aide aussi à relever des défis communs, parmi lesquels la sécurité énergétique et la protection de l'environnement et du climat.

Zij helpt ons te reageren op gemeenschappelijke uitdagingen, zoals de continuïteit van de energievoorziening en de bescherming van het milieu en het klimaat.


Les réseaux criminels qui leur permettent d'y parvenir se livrent également à d'autres activités criminelles, parmi lesquelles la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle, mais aussi la mendicité forcée, l'escroquerie et d'autres formes de criminalité.

De criminele netwerken die zich hiermee bezighouden zijn ook met andere criminele fenomenen bezig, waaronder mensenhandel en seksuele uitbuiting, maar ook gedwongen bedelarij, fraude en nog andere vormen van criminaliteit.


Je veux aussi attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que mon secrétariat est composé de 9 collaborateurs parmi lesquels 7 femmes.

Ik wil ook de aandacht van het geachte lid vestigen op het feit dat mijn secretariaat bestaat uit 9 medewerkers waarvan 7 vrouwen.


Les possibilités relatives à une approche plus intégrale, parmi lesquelles la collaboration avec les entités fédérées, les administrations locales et les autres acteurs concernés, ont aussi été soulignées.

Ook de mogelijkheden omtrent een meer integrale aanpak, waaronder de samenwerking met de deelstaten, lokale besturen en andere betrokken actoren, werden hierbij benadrukt.


Cela supposera aussi la mise en place de solutions durables pour les réfugiés et les personnes déplacées intérieurement, parmi lesquels figurent de nombreux Roms[30].

Dat houdt ook in dat er duurzame oplossingen moeten komen voor vluchtelingen en binnenlands ontheemden, onder wie veel Roma[30].


Mettre plus d'accompagnateurs de trains sur les convois les plus longs ou encore un renforcement de la prévention par une présence visible d'agents de B-Security ou de police figuraient aussi parmi les objectifs.

Andere doelstellingen waren meer treinbegeleiders op de langste treinen of een verhoging van de preventie door de zichtbare aanwezigheid van agenten van B-Security en van de politie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parmi lesquels figuraient aussi ->

Date index: 2021-11-10
w