Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part des logements sera réservée » (Français → Néerlandais) :

Dans chaque projet, une attention particulière est apportée à l'accessibilité générale et une part des logements est réservée aux personnes à mobilité réduite.

Bij elk project zal specifieke aandacht worden besteed aan de algemene toegankelijkheid en zal een deel van de woningen worden gereserveerd voor personen met een beperkte mobiliteit.


Dans chaque projet, une attention particulière sera apportée à l'accessibilité générale et une part des logements sera réservée aux personnes à mobilité réduite.

Bij elk project zal aandacht worden besteed aan de algemene toegankelijkheid en zal een deel van de woningen worden gereserveerd voor personen met een beperkte mobiliteit.


Une part équivalente à maximum 1 % du budget de l'opération et déduite du poste propre aux abords de l'immeuble, sera réservée à cet effet, tout en veillant à conserver une qualité égale des logements.

Een equivalent van maximum 1 % van het budget van de operatie en in mindering gebracht van de post gewijd aan de omgeving van het gebouw, zal hiertoe voorbehouden worden, waarbij het behoud van een gelijke kwaliteit van de woningen niet uit het oog verloren wordt.


Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit là d'un critère d'exclusion en amont. Par ailleurs, il convi ...[+++]

De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk gaan om een bijkomend uitsluitingscriterium - zelfs indien het voor de openbare vastgoedoperatoren legitiem zou kunnen zijn te voorkomen dat gezinnen, waarvan zou kunnen blijken dat zij n ...[+++]


Quelle part sera réservée à ces campagnes de sensibilisation et d'information ?

Hoe groot zal het deel zijn dat naar de sensibiliserings- en informatiecampagnes gaat ?


Au sein de chaque région, une certaine part du financement sera réservée aux programmes régionaux.

Per regio zal een deel van de middelen worden gereserveerd voor regionale programma's.


Au sein de chaque région, une certaine part du financement sera réservée aux programmes régionaux;

Per regio zal een deel van de middelen worden gereserveerd voor regionale programma's;


— d'une part, la protection garantie par le statut du mariage au logement principal de la famille permet à l'époux qui est resté y résider, le plus généralement avec les enfants, d'être (pratiquement) assuré qu'il pourra continuer à y résider et que son conjoint ne pourra pas mettre en vente ou provoquer la vente de ce logement aussi longtemps que le divorce ne sera pas intervenu;

enerzijds biedt de door de huwelijksstatus gewaarborgde bescherming van de voornaamste gezinswoning de echtgenoot die er is blijven wonen, meestal met de kinderen, de (bijna) zekerheid dat hij er zal kunnen blijven wonen en dat zijn echtgenoot die woning niet zal kunnen verkopen of de verkoop ervan uitlokken zolang de echtscheiding geen feit is;


2. dans la déclaration visée au § 1 , A, deuxième alinéa, 3, b, d'une part, et dans celle qui est visée au § 1 , B, deuxième alinéa, 1, b, d'autre part, le maître d'ouvrage certifie également que le bâtiment d'habitation sera utilisé comme logement privé durable par lui-même et par sa famille et il indique la situation du ménage qui doit être prise en considération;

2. in de verklaring bedoeld in § 1, A, tweede lid, 3, b, respectievelijk § 1, B, tweede lid, 1, b, verklaart hij eveneens dat de woning als vaste privé-woning voor hemzelf en zijn gezin zal worden gebruikt en geeft hij de in aanmerking te nemen gezinstoestand op;


Considérant que les modifications structurelles convenues visent, pour chaque tirage, à porter de 22 % à 32 % la part des mises réservée aux gains qui sera affectée au rang 1 et à ramener de 16 % à 6 % la part des mises réservée aux gains qui sera versée « Fonds Booster »; qu'elles visent aussi à simultanément ramener à 11 le nombre de tirages successifs n'ayant désigné aucun gagnant au rang 1 pour l'application du système « Roll down »;

Overwegende dat de overeengekomen structurele wijzigingen tot doel hebben om voor elke trekking het deel van de ingezette bedragen dat voorbehouden wordt voor de winsten in rang 1 van 22 % naar 32 % te brengen en het deel van de ingezette bedragen dat voorbehouden wordt voor het « Boosterfonds » van 16 % naar 6 % te verlagen; dat zij tevens en tezelfdertijd tot doel hebben om het aantal opeenvolgende trekkingen die geen winnaar in rang 1 aangeduid hebben en dat nodig is voor de toepassing van het « Roll down » systeem te verlagen naar 11;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part des logements sera réservée ->

Date index: 2020-12-16
w