Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «part la candidature de mme maïté desmet comme » (Français → Néerlandais) :

Considérant que l'asbl « Infirmiers de rue » a présenté, d'une part la candidature de Mme Maïté DESMET comme membre effectif, représentant les utilisateurs ou publics cibles dans la section « Services Ambulatoires », en remplacement de Mme Emilie MEESSEN, démissionnaire et d'autre part, la candidature de Mme Célestine GALLEZ, comme membre suppléant, représentant les utilisateurs ou publics cibles dans la section « Services Ambulatoires », en remplacement de Mme Sophie DAMIEN, démissionnaire;

Overwegende dat de vzw "Infirmiers de rue" enerzijds de kandidatuur van Mevr. Maïté DESMET heeft voorgedragen als effectief lid, ter vertegenwoordiging van de gebruikers of doelgroepen in de afdeling "Ambulante Diensten" ter vervanging van ontslagnemende Mevr. Emilie MEESSEN, en anderzijds, de kandidatuur van Mevr. Célestine GALLEZ, als plaatsvervangend lid, ter vertegenwoordiging van de gebruikers of doelgroepen in de afdeling "Ambulante Diensten", ter vervanging van ontslagnemend Mevr. Sophie DAMIEN;


Art. 2. A l'article 2 de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 27 juin 2013 portant nomination des membres du Conseil consultatif francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé, Mme Emilie MEESSEN, membre effectif de la section « Services Ambulatoires » représentant les utilisateurs ou les publics cibles, est remplacée par Mme Maïté DESMET.

Art. 2. In artikel 2 van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 juni 2013 houdende benoeming van de leden van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Bijstand aan personen en Gezondheid, wordt Mevr. Emilie MEESSEN, effectief lid van de afdeling "Ambulante Diensten" ter vertegenwoordiging van de gebruikers of de doelgroepen, vervangen door Mevr. Maïté DESMET.


Considérant que « SETCa-FGTB » et « CG-FGTB » ont présenté conjointement, d'une part la candidature de Mme Encarnacion BERMUDEZ comme membre effectif, représentant les travailleurs dans la section « Services Ambulatoires », en remplacement de Mme Pelosie GUDANSKI, décédée et d'autre part, la candidature de Mme Elodie GERONDAL, comme membre suppléant, représentant les travailleurs dans la se ...[+++]

Overwegende dat "SETCa-FGTB" en "CG-FGTB" gezamenlijk, enerzijds de kandidatuur van Mevr. Encarnacion BERMUDEZ hebben voorgedragen als effectief lid, ter vertegenwoordiging van de werknemers in de afdeling "Ambulante Diensten" ter vervanging van overleden Mevr. Pelosie GUDANSKI, en anderzijds, de kandidatuur van Mevr. Elodie GERONDAL, als plaatsvervangend lid, ter vertegenwoordiging van de werknemers in de afdeling "Ambulante Diensten", ter vervanging van ontslagnemend Mevr. Monique VAN WINDEKENS;


Considérant qu'en raison d'une part, de la présentation par l'association Suricité de 3 candidatures, dont deux suppléants et d'autre part, du quota de deux tiers au maximum des membres d'un organe consultatif du même sexe imposé par l'article 3 du décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les ...[+++]

Overwegende dat wegens, enerzijds, de voordracht door de vereniging Suricité van 3 kandidaturen, waaronder twee plaatsvervangers en, anderzijds, het quotum van twee derde ten hoogste van de leden van een adviesorgaan van hetzelfde geslacht opgelegd bij artikel 3 van het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen, de kandidatuur van Mevr Euphémie NIBIGERIA niet in aanmerking wordt genomen om een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen binnen d ...[+++]


dont le siège social est établi Aarlenstraat 82, à 1040 Bruxelles, représenté d'une part par l'employeur, représenté par M. Luc Aspeslagh, Managing Director KBC Securities et d'autre part par les employés représentés par Mme Pia Desmet, Secrétaire fédérale, SETCa/BBTK,

gevestigd Aarlenstraat 82, te 1040 Brussel, vertegenwoordigd door enerzijds de werkgevers vertegenwoordigd door de heer Luc Aspeslagh, Managing Director KBC Securities en anderzijds de werknemers vertegenwoordigd door Mevr. Pia Desmet, Federaal Secretaris, SETCa/BBTK,


L'arrêt n° 84.770 du 19 janvier 2000 de la 8° Chambre du Conseil d'Etat annule, d'une part, la décision du juge de paix de Tournai, Charles Ringlet, et du greffier en chef, J.M. Léonard, datée du 5 novembre 1996, de ne pas retenir la candidature de Ginette Gorez à la place vacante de commis-greffier au 2e canton de Tournai et d'autre part, l'arrêté royal du 17 décembre 1996 nommant Mme Danielle Delbart, employée au parquet du Procureur du Roi de Tournai, en qualité de commis-greffier au 2e canton de Tournai.

Bij arrest nr. 84.770 van 19 januari 2000 vernietigt de Raad van State enerzijds de beslissing van 5 november 1996 van de heer Charles Ringlet, vrederechter te Doornik en van de heer J.M. Léonard, hoofdgriffier, waarbij de kandidatuurstelling van Ginette Gorez voor de plaats van klerk-griffier bij het tweede kanton van Doornik niet weerhouden werd, en anderzijds het koninklijk besluit van 17 december 1996 waarbij Mevr. Danielle Delbart, bediende bij het parket van de Pr ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

part la candidature de mme maïté desmet comme ->

Date index: 2023-04-10
w