Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "particulier à saluer cette excellente " (Frans → Nederlands) :

Si les efforts effectués par le FMI pour restructurer son système de gouvernance sont à saluer, de nombreuses critiques ont cependant souligné que ces réformes ne mettent pas en péril la mainmise des pays riches sur cette institution, en particulier des États-Unis, dont la quote-part de 17 % permet de bloquer tout projet de réforme leur déplaisant.

Hoewel de inspanningen van het IMF om zijn bestuurssysteem te herstructureren zeker toe te juichen zijn, hebben vele critici toch onderstreept dat die hervormingen de macht van de rijke landen en in het bijzonder van de Verenigde Staten — die met een quotum van 17 % ieder hervormingsproject dat hen niet bevalt kunnen blokkeren — binnen de instelling niet vermindert.


Je tiens à saluer cette excellente initiative de la SNCB puisqu'elle permettra très certainement à bon nombre de jeunes fêtards de ne pas reprendre leur voiture sous l'influence de l'alcool et éviter ainsi des accidents dramatiques.

Ik juich dat uitstekende initiatief van de NMBS toe, omdat het er zeer zeker toe zal bijdragen dat tal van jonge feestvierders niet onder invloed achter het stuur zullen gaan zitten en dramatische ongevallen zo kunnen worden voorkomen.


Je tiens à remercier la commission de l’emploi pour le travail remarquable qu’elle a réalisé sur ce dossier et, en particulier, à saluer la contribution de M Göncz à cette initiative.

Ik zou graag de Commissie werkgelegenheid willen complimenteren met haar uitstekende werk en ik zou met name graag mijn waardering willen uitspreken voor de bijdrage van mevrouw Göncz aan dit initiatief.


Je tiens en particulier à saluer cette excellente initiative et à féliciter spécialement M. Salafranca pour la grande qualité de son rapport.

Ik ben bijzonder ingenomen met dit voortreffelijke initiatief en feliciteer met name de heer Salafranca voor de grote kwaliteit van het werk dat hij heeft verricht.


L'année 2010 en particulier, en tant qu'année européenne de la lutte contre la pauvreté, représente une excellente occasion pour une intensification des travaux en faveur de la lutte contre cette forme extrême d'exclusion qu'est le sans-abrisme.

Met name het Europees Jaar 2010 ter bestrijding van armoede vormt een uitstekende gelegenheid om het startsein geven tot een intensivering van de strijd tegen de ergste vorm van uitsluiting, nl. thuisloosheid.


Mesdames et Messieurs, je souhaiterais en particulier saluer nos collègues Ignasi Guardans, qui dirigeait cette délégation, Daniel Caspary, Béla Glattfelder, Syed Kamall, Sajjad Karim, Erika Mann, Jan Tadeusz Masiel et Mia De Vits.

Dames en heren, in het bijzonder wil ik in ons midden begroeten: Ignasi Guardans, die de delegatie leidde, Daniel Caspary, Béla Glattfelder, Syed Kamall, Sajjad Karim, Erika Mann, Jan Tadeusz Masiel en Mia De Vits.


– (EN) Je voudrais profiter de cette occasion pour saluer certaines dispositions de la stratégie en matière de santé, notamment l’inclusion des troubles du spectre autistique qui touchent de plus en plus d’enfants en Europe, et je voudrais mentionner l’excellente recherche qui est déjà réalisée dans ce domaine avec l’aide de la Commission.

– (EN) Ik wil van de gelegenheid gebruikmaken om enkele voorzieningen in de gezondheidsstrategie in het bijzonder te verwelkomen. Ik denk daarbij in het bijzonder aan de opneming van autismespectrumstoornissen, die kinderen in heel Europa in toenemende mate treffen, en ik wil het uitstekende onderzoek op dit gebied noemen dat met hulp van de Commissie al wordt verricht.


Je voudrais saluer la contribution de l’Irlande, en particulier par le biais de l’Irish Marine Institute, à l’élaboration de cette politique.

Ik wil graag mijn erkentelijkheid betuigen voor de bijdrage van Ierland, met name middels het Ierse Marien instituut, aan het opstellen van dit beleid.


L'Union européenne saisit cette occasion pour saluer les efforts d'ores et déjà déployés par de très nombreuses personnes au Burundi pour permettre le fonctionnement de la transition et invite instamment toutes les parties au processus de paix au Burundi à poursuivre la dynamique de l'Accord d'Arusha, à respecter tous les accords ultérieurs, à mettre en œuvre les réformes requises, en particulier dans le domaine de la sécurité, et à préparer les élections dans un esprit de sérénité et de respect mutuel.

De Europese Unie grijpt deze gelegenheid aan om de inspanningen te prijzen die velen in Burundi al hebben geleverd om de overgang mogelijk te maken, en zij roept alle partijen bij het Burundese vredesproces dringend op de dynamiek van het Vredesakkoord van Arusha voort te zetten, alle volgende akkoorden na te leven, de vereiste hervormingen – met name op veiligheidsgebied – uit te voeren, en de verkiezingen sereen en met wederzijds respect voor te bereiden.


Le succès de cette bataille contre les maladies animales permet maintenant la vente et l'exportation de porcs vivants, viande de porc et en particulier les excellentes spécialités de jambon et de saucisses d'Espagne, spécialement des régions andalouses de Huelva, Cordoue et Séville, dans toute l'Union Européenne et les pays tiers.

Dank zij de succesvolle bestrijding van deze dierziekte kan nu toestemming worden gegeven voor de verkoop in de gehele Europese Unie en de uitvoer naar derde landen van levende varkens, varkensvlees en met name de uitstekende hespen en worsten uit Spanje, vooral uit Huelva, Córdoba en Sevilla in Andalusië.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

particulier à saluer cette excellente ->

Date index: 2024-08-16
w