Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partie expropriée pourrait désormais " (Frans → Nederlands) :

5. Selon l'article 16, § 1 , proposé, de la loi du 26 juillet 1962, seule la partie expropriée pourrait désormais demander, devant le tribunal de première instance, la révision de l'indemnité provisoire accordée par le juge de paix.

5. Volgens het voorgestelde artikel 16, § 1, van de wet van 26 juli 1962 zou voortaan alleen de onteigende partij voor de rechtbank van eerste aanleg de herziening kunnen vragen van de door de vrederechter voorlopig toegekende vergoeding.


Selon le Conseil d'État, il n'y a aucune discrimination critiquable dans le fait que seule désormais la partie expropriée pourrait introduire cette action en révision.

Volgens de Raad van State bestaat er geen enkele aanvechtbare discriminatie in het feit dat voortaan alleen de onteigende partij die vordering tot herziening kan instellen.


Sur proposition de M. Bourgeois, la Chambre des représentants a modifié la loi en question, le 12 février 2004, en prévoyant qu'un parti politique pourrait désormais prétendre à une dotation publique pour autant qu'il soit représenté par au moins un parlementaire élu directement dans une des assemblées.

Op voorstel van de heer Bourgeois heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers op 12 februari 2004 vermelde wet gewijzigd in die zin dat een politieke partij voortaan aanspraak kan maken op een overheidsdotatie van zodra zij in één van de assemblees door ten minste één rechtstreeks verkozen parlementslid is vertegenwoordigd.


Sur proposition de M. Bourgeois, la Chambre des représentants a modifié la loi en question, le 12 février 2004, en prévoyant qu'un parti politique pourrait désormais prétendre à une dotation publique pour autant qu'il soit représenté par au moins un parlementaire élu directement dans une des assemblées.

Op voorstel van de heer Bourgeois heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers op 12 februari 2004 vermelde wet gewijzigd in die zin dat een politieke partij voortaan aanspraak kan maken op een overheidsdotatie van zodra zij in één van de assemblees door ten minste één rechtstreeks verkozen parlementslid is vertegenwoordigd.


L'on a demandé notamment si, en matière d'interception de télécommunications, l'on pourrait désormais aussi procéder à des mises sur écoute dans la phase proactive, qui fait partie, depuis le projet Franchimont, de l'information.

Met name rees de vraag of men inzake het intercepteren van telecommunicatie nu ook zou kunnen tappen in de proactieve fase, die sinds het ontwerp-Franchimont deel uitmaakt van het opsporingsonderzoek.


2. critique vivement la décision de la justice kazakhe qui interdit les partis d'opposition, notamment le parti non enregistré "Alga!", au motif d'extrémisme, et qui interdit également les médias indépendants, car elle bafoue les principes de la liberté d'expression et de la liberté de réunion et suscite de fortes inquiétudes quant à la répression qui pourrait désormais être exercée à l'encontre de ces médias et de l'opposition;

2. oefent ernstige kritiek uit op de uitspraak van het hof om oppositiepartijen te verbieden wegens extremisme, inclusief de niet-geregistreerde oppositiepartij "Alga!" en belangrijke onafhankelijke media, hetgeen een schending is van de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van vergadering, en uit ernstige bezorgdheid over toekomstige repressie van onafhankelijke media en oppositiepartijen;


12. rappelle que, le 16 juillet 2014, le Conseil de l'Union européenne a levé l'embargo sur les armes à destination de l'Ukraine et qu'il n'y a désormais plus aucune objection, ni restrictions juridiques, à ce que les États membres fournissent des armes de défense à l'Ukraine, une livraison qui pourrait être fondée sur un accord de type "prêt-bail"; estime que la tâche immédiate est de renforcer les capacités de défense de l'Ukraine, comme le demandent ses autorités, et que l'Union devrait analyser les moyens de venir en aide au gouv ...[+++]

12. herinnert eraan dat de Raad van de Europese Unie op 16 juli het wapenembargo tegen Oekraïne heeft opgeheven en dat er nu bijgevolg voor lidstaten geen bezwaren of juridische beperkingen kleven aan de levering van defensieve wapens aan Oekraïne, hetgeen zou kunnen worden gebaseerd op een soort "leen-en-pacht"-regeling; is van mening dat de versterking van de Oekraïense defensiecapaciteiten, waarom is gevraagd door de Oekraïense autoriteiten, absolute prioriteit verdient en dat de EU manieren moet onderzoeken om de Oekraïense regering te ondersteunen bij de versterking van haar defensiecapaciteiten en de bescherming van de buitengrenzen, op basis van de ervaringen die zijn opgedaan met de transformatie van de strijdkracht ...[+++]


2. condamne avec fermeté les actions brutales et disproportionnées des forces antiémeutes telles que les Berkut, les snipers et autres qui ont entraîné une escalade dramatique de la violence; déplores les morts et les blessures subies de toutes parts et fait part de ses condoléances les plus sincères aux familles des victimes; avertit que toute nouvelle escalade de la violence serait désastreuse pour la nation ukrainienne et pourrait porter atteinte à l'unité et à l'intégrité territoriale du pays; souligne qu'il est désormais capital que t ...[+++]

2. veroordeelt het brute en onevenredig harde optreden van de oproerpolitie, zoals Berkoet, scherpschutters en anderen, dat tot de dramatische escalatie van het geweld hebben geleid, stellig; betreurt het feit dat er bij alle partijen doden en gewonden zijn gevallen, en spreekt zijn oprechte medeleven uit met de families van de slachtoffers; waarschuwt dat een verdere escalatie van het geweld rampzalig zou zijn voor de Oekraïense natie en de eenheid en territoriale integriteit van het land mogelijk zal ondermijnen; benadrukt dat het nu bijzonder belangrijk is dat alle partijen verantwoordelijkheid en terughoudendheid aan de dag leggen ...[+++]


3. avertit que toute nouvelle escalade de la violence serait désastreuse pour la nation ukrainienne et pourrait porter atteinte à l'unité et à l'intégrité territoriale du pays; souligne qu'il est désormais capital que toutes les parties fassent preuve de sens des responsabilités, de modération et d'engagement envers un dialogue politique ouvert à tous, et excluent les représailles extrajudiciaires; presse toutes les forces politiques de coopérer dans ...[+++]

3. waarschuwt dat een verdere geweldescalatie rampzalig zou zijn voor de Oekraïense natie en de eenheid en territoriale integriteit van het land kan ondermijnen; benadrukt dat het nu bijzonder belangrijk is dat alle partijen verantwoordelijkheid en terughoudendheid aan de dag leggen en blijk geven van engagement voor een inclusieve politieke dialoog en dat zij buitengerechtelijke vergelding uitsluiten; dringt er bij alle politieke krachten op aan om op dit voor Oekraïne kritieke moment samen te werken en compromisoplossingen te faciliteren, waarbij zij duidelijk afstand moeten houden van extremisten en waarbij zij provocatie en geweld ...[+++]


2. condamne avec fermeté les actions brutales et disproportionnées des forces antiémeutes telles que les Berkut, les snipers et autres qui ont entraîné une escalade dramatique de la violence; déplore les morts et les blessures subies de toutes parts et fait part de ses condoléances les plus sincères aux familles des victimes; avertit que toute nouvelle escalade de la violence serait désastreuse pour la nation ukrainienne et pourrait porter atteinte à l'unité et à l'intégrité territoriale du pays; souligne qu'il est désormais capital que t ...[+++]

2. veroordeelt het brute en onevenredig harde optreden van de oproerpolitie, zoals Berkoet, scherpschutters en anderen, dat tot de dramatische escalatie van het geweld hebben geleid, stellig; betreurt het feit dat er bij alle partijen doden en gewonden zijn gevallen, en spreekt zijn oprechte medeleven uit met de families van de slachtoffers; waarschuwt dat een verdere escalatie van het geweld rampzalig zou zijn voor de Oekraïense natie en de eenheid en territoriale integriteit van het land mogelijk zal ondermijnen; benadrukt dat het nu bijzonder belangrijk is dat alle partijen verantwoordelijkheid en terughoudendheid aan de dag leggen ...[+++]


w