Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parties devaient montrer clairement " (Frans → Nederlands) :

En réaction aux propos du président, qui a reconnu que les partis francophones ne souhaitaient pas négocier avant le 7 juin 2009, M. Beke déclare que cette attitude est contraire aux engagements pris dans le cadre de la déclaration gouvernementale de décembre 2008, qui précisait clairement que des négociations devaient être entamées avant cette date ...[+++]

De heer Beke richt zich tot de voorzitter wegens zijn bekentenis dat de Franstalige partijen niet wensten te onderhandelen vóór 7 juni 2009. Dat is in tegenspraak met de regeerverklaring van december 2008 die duidelijk bepaalde dat er vóór die datum onderhandelingen moesten worden aangeknoopt.


En réaction aux propos du président, qui a reconnu que les partis francophones ne souhaitaient pas négocier avant le 7 juin 2009, M. Beke déclare que cette attitude est contraire aux engagements pris dans le cadre de la déclaration gouvernementale de décembre 2008, qui précisait clairement que des négociations devaient être entamées avant cette date ...[+++]

De heer Beke richt zich tot de voorzitter wegens zijn bekentenis dat de Franstalige partijen niet wensten te onderhandelen vóór 7 juni 2009. Dat is in tegenspraak met de regeerverklaring van december 2008 die duidelijk bepaalde dat er vóór die datum onderhandelingen moesten worden aangeknoopt.


Le plan de dimensionnement faisant partie de la demande d'autorisation doit clairement montrer la relation entre le nombre d'animaux, le besoin de ventilation maximal (exprimé en m par heure; la superficie de l'admission d'air, la superficie du passage d'air n-dessous de la rigole à fumier et la vitesse maximale de l'air en-dessous de la rigole à fumier;

Op het dimensioneringsplan dat deel uitmaakt van de vergunningsaanvraag, moet duidelijk de relatie aangegeven worden met het aantal dieren, de maximale ventilatiebehoefte (uitgedrukt in m per uur), de luchtinlaatoppervlakte, de luchtdoorlaatoppervlakte onder de mestgoot en de maximale luchtsnelheid onder de mestgoot;


La partie relative aux exigences de confidentialité est déplacée pour tenter de montrer clairement que ces exigences touchent toute forme de publicité.

De zinsnede betreffende vertrouwelijkheidseisen is verplaatst om duidelijk te maken dat deze eisen gelden voor alle vormen van publiciteit.


Je vous encourage à voter pour mon rapport et, plus important encore, pour une directive complète contre les discriminations, afin de montrer clairement à ceux qui, au sein de la Commission, ne sont pas d’accord avec ceci, ainsi qu’aux États membres, que nous nous engageons en tant que Parlement à mettre fin une fois pour toutes aux discriminations, et à mettre fin à l’idée ridicule selon laquelle il est acceptable de soumettre l’une ou l’autre partie de notre société à des discriminations.

Ik dring er bij u op aan voor mijn verslag te stemmen, en nog belangrijker voor een allesomvattende richtlijn over antidiscriminatie zodat we een signaal geven aan diegenen in de Commissie die het hier niet mee eens zijn. De lidstaten zien dan ook dat we als Parlement tenminste toegewijd zijn aan het volledig beëindigen van discriminatie en het belachelijke idee dat het is geaccepteerd om tegen een deel van onze maatschappij te discrimineren.


15. demande aux dirigeants des partis politiques de prendre leurs responsabilités pour empêcher que la violence ne s'intensifie dans le pays, et de montrer clairement leur engagement à respecter l'État de droit ainsi que les droits de l'homme;

15. doet een beroep op de leiders van de politieke partijen om de verantwoordelijkheid te nemen voor het voorkomen van verder geweld, zich toegewijd te tonen aan de rechtsstaat en te zorgen voor de eerbiediging van de mensenrechten;


Le Conseil a donc souligné que les parties devaient montrer clairement qu'elles sont résolues à régler les conflits pacifiquement et à respecter pleinement les engagements qu'elles ont souscrits et qu'elles sont animées de la volonté politique nécessaire à cette fin.

De Raad benadrukte dan ook dat de partijen ondubbelzinnig blijk moeten geven van hun vastbeslotenheid en de vereiste politieke wil om de conflicten vreedzaam op te lossen en de door hen aangegane verplichtingen volledig na te komen.


Par ailleurs, nous avons établi clairement que toutes les parties devaient coopérer pleinement avec le Tribunal.

We hebben ook duidelijk gemaakt dat alle partijen hun volledige medewerking aan het Strafhof moeten verlenen.


Certaines délégations ont pu se rallier à la majorité parce qu'il a été précisé clairement que des modalités opérationnelles appropriées pour une coopération efficace entre les parties devaient être arrêtées dans le plein respect de leurs cadres institutionnels et opérationnels.

Een aantal delegaties kon zich bij de meerderheid aansluiten, aangezien duidelijk werd gesteld dat passende operationele regelingen voor doeltreffende samenwerking tussen de partijen moeten worden vastgesteld met volledige inachtneming van hun institutionele en operationele kaders.


Les démocrates qui se tournent vers les droits de l'homme, qui veulent appuyer et concrétiser les droits fondamentaux dans leurs constitutions, doivent montrer, dans le combat politique, qu'ils sont prêts à s'opposer aux extrémismes de gauche et de droite afin qu'il ne puisse y avoir une violation des droits de l'homme pour quelque motif que ce soit et, à cet égard, je pense que nous devons montrer clairement à toutes les parties que, pour nous, les ...[+++]

De democraten, die de mensenrechten hoog in het vaandel voeren, grondrechten in hun grondwetten opnemen en die ook willen verwezenlijken, moeten in de politieke arena zowel het linkse als rechtse extremisme bestrijden om elke schending van de mensenrechten te voorkomen. Wij moeten iedereen duidelijk maken dat de mensenrechten niet mogen worden gebruikt om een of ander politiek systeem te rechtvaardigen. Het gaat om individuele rechten en menselijke waardigheid. Wij kunnen daarom niet dulden dat de mensenrechten in een of andere ontwik ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parties devaient montrer clairement ->

Date index: 2021-02-16
w