Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passagers augmenter sensiblement " (Frans → Nederlands) :

Le nombre et la fréquence des liaisons tant intra-UE qu'internationales et le nombre de passagers ont sensiblement augmenté.

Het aantal en de frequentie van de verbindingen binnen de EU en de internationale verbindingen en het aantal passagiers zijn sterk toegenomen.


(1 bis) Le transport par chemin de fer remplit une fonction essentielle sur les plans social et environnemental et dans la planification de la mobilité et peut voir sa part dans le transport de passagers augmenter sensiblement à l'échelle européenne.

(1 bis) Het vervoer per spoor vervult in sociaal en milieuopzicht en in de mobiliteitsplanning een essentiële rol en kan zijn totale aandeel in het Europese passagiersvervoer aanzienlijk vergroten.


Cet accès facilite grandement l'examen des dossiers et permet à toutes les parties (citoyen, administrations et service de médiation) de gagner du temps dans l'examen des plaintes et d'augmenter son efficacité; - Le passage très récent à un dossier entièrement électronique, couplé à un projet de Knowledge Management fort avancé; - La synergie croissante avec le monde académique (travaux et publications régulières) qui augmente sensiblement la notoriété et la crédibilité ...[+++]

Deze toegang vereenvoudigt sterk het onderzoek van de dossiers en laat aan alle partijen (de burger, de administraties en de ombudsdienst) toe om tijd te winnen bij het onderzoek van de klachten en de efficiëntie te verhogen; - De zeer recente overgang naar een volledig elektronisch dossier in combinatie met een ver gevorderd Knowledge Management-project; - De toenemende synergie met de academische wereld (opdrachten en regelmatige publicaties) die de bekendheid en de geloofwaardigheid van de Ombudsdienst Pensioenen gevoelig doet stijg ...[+++]


Malgré les mesures qui ont déjà été prises (diminution sensible de l'encadrement, augmentation des droits d'inscription pour les enfants étrangers, fusion d'écoles, passage du minimum d'âge à trois ans, au lieu de 2,5 ans, pour l'inscription à la maternelle), il a été nécessaire d'engager du personnel supplémentaire pour faire face à cette augmentation sensible de la scolarité, qui devrait néanmoins se stabiliser à moyen terme.

Ondanks de maatregelen die reeds werden genomen (aanzienlijke kaderinkrimping, verhoging van de inschrijvingskosten voor de buitenlandse kinderen, schoolfusies, overgang naar de minimumleeftijd van drie jaar in plaats van 2,5 jaar voor de inschrijving in het kleuteronderwijs) is men verplicht geweest bijkomend personeel aan te werven teneinde tegemoet te komen aan deze aanzienlijke verhoging van het schoolbezoek dat zich op middellange termijn toch zou moeten stabiliseren.


(11) Depuis l'adoption de la directive 96/53/CE, le poids moyen des passagers des autocars ainsi que celui de leurs bagages ont sensiblement augmenté.

(11) Sinds de vaststelling van Richtlijn 96/53/EG is het gemiddelde gewicht van autobus- en touringcarpassagiers alsmede van hun bagage aanzienlijk toegenomen.


Chez les enfants, qui ne boivent habituellement pas de thé ou de café, le remplacement du coca ou d'une autre boisson rafraîchissante par des boissons énergisantes peut faire sensiblement augmenter leur consommation journalière en caféine, ce qui peut entraîner des changements passagers de comportement tels que de l'agitation, de la nervosité, de l'angoisse ou de l'irritabilité.

Bij kinderen, die gewoonlijk geen thee of koffie drinken kan de vervanging van cola en andere frisdranken door energiedranken hun dagelijkse cafeïnegebruik gevoelig doen stijgen en kan dat zorgen voor voorbijgaande gedragswijzigingen zoals agitatie, prikkelbaarheid, zenuwachtigheid of angst.


– (PT) Au vu de l’augmentation sensible du nombre de vols et de passagers transportés par l’aviation civile depuis des années, et bien que cette évolution se soit accompagnée d’une diminution du nombre d’accidents et d’incidents aériens, la sécurité doit en tout temps demeurer une préoccupation essentielle.

− (PT) Gelet op het feit dat het aantal vluchten en passagiers in de burgerluchtvaart in de loop der jaren aanzienlijk is gestegen en ofschoon het aantal ongevallen en incidenten naar verhouding is afgenomen, moet de veiligheid van de burgerluchtvaart ook nu en in de toekomst hoog op onze agenda blijven staan.


6. souligne que la lutte contre le changement climatique est intégrée dans de nombreux domaines d'action et est mise en œuvre à l'aide d'une série d'instruments qui soutiennent plusieurs objectifs de l'Union, par exemple la politique en faveur de la biodiversité et celle concernant l'atténuation du changement climatique; relève qu'une part du budget de l'Union est affectée à l'intégration des questions climatiques et, partant, contribue au passage opéré en Europe vers une société sobre en carbone et résiliente au changement climatique; estime qu'afin d'atteindre les objectifs de la stratégie Europe 2020, la part du futur budget de l'Un ...[+++]

6. benadrukt dat klimaatactiviteiten deel uitmaken van veel beleidsterreinen en worden uitgevoerd door middel van een reeks instrumenten die diverse EU-doelstellingen ondersteunen, zoals het beleid om de biodiversiteit in stand te houden en om de klimaatverandering te beperken; wijst erop dat een deel van de EU-begroting gerelateerd is aan de integratie van klimaatdoelstellingen en aldus bijdraagt tot de overgang van Europa naar een koolstofarme en klimaatbestendige samenleving; is van mening dat, om de doelstellingen van Europa 2020 te behalen, in de toekomst een beduidend groter deel van de EU-begroting op het klimaat betrekking moet ...[+++]


E. considérant qu'une grande partie du spectre est actuellement utilisée à des fins militaires dans le cadre de la technologie analogue et que, par conséquent, l'augmentation sensible du volume total du spectre disponible pour les communications électroniques publiques inclura également cette partie après le passage au numérique,

E. overwegende dat een groot deel van het spectrum thans gebruikt wordt voor militaire doeleinden met analoge technologie, zodat de omvangrijke uitbreiding van het totale spectrum dat ter beschikking is voor publieke electronische communicatie na de digitale omschakeling, ook dit deel zal omvatten,


Ces mesures augmentent sensiblement le temps de fermeture normal du passage à niveau et ne sont certainement pas une solution pour l'usager de la route qui, dans des situations normales, devra aussi patienter beaucoup plus longtemps devant les barrières fermées.

Deze maatregelen verhogen aanzienlijk de normale sluitingstijd van de overweg en betekenen dus zeker geen oplossing voor de weggebruiker, die ook in normale situaties beduidend langer zal moeten wachten voor de gesloten slagbomen.


w