Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "passer ces scandales sous silence " (Frans → Nederlands) :

De plus, le Traité de Bruxelles contient la seule clause de solidarité existante entre pays européens et le nouveau traité ne peut pas passer cette question sous silence.

Bovendien bevat het Verdrag van Brussel het enige solidariteitsbeding tussen Europese landen en het nieuwe verdrag mag dat probleem niet verzwijgen.


De plus, le Traité de Bruxelles contient la seule clause de solidarité existante entre pays européens et le nouveau traité ne peut pas passer cette question sous silence.

Bovendien bevat het Verdrag van Brussel het enige solidariteitsbeding tussen Europese landen en het nieuwe verdrag mag dat probleem niet verzwijgen.


Le projet de loi en discussion n'a certes pas d'incidence directe sur leur situation, mais un débat approfondi sur la politique des étrangers ne saurait passer cet aspect sous silence.

Dit wetsontwerp grijpt weliswaar niet rechtstreeks in op hun toestand, maar een grondig debat over het vreemdelingenbeleid kan dat aspect niet onbesproken laten.


Par contre, nous avons remarqué que les autorités avaient eu la volonté politique nécessaire pour passer ces scandales sous silence au moyen de timbres de sécurité.

Aan de andere kant konden we constateren dat de autoriteiten wel de politieke wil hadden om deze schandalen verborgen te houden door ze als geheim te bestempelen.


6. insiste sur la nécessité, pour l'Union et ses États membres, de parler d'une seule voix sur la scène internationale, d'opposer une résistance aux tentatives de la part de la Fédération de Russie de "diviser pour mieux régner" et de prévenir l'exercice de toute pression politique par le blocage des voies d'approvisionnement énergétique; avertit néanmoins des dangers qu'il y aurait à poursuivre sur la voie diplomatique consistant à passer délibérément sous silence les abus et le recours à la violence de certains régimes dans des pays fournisseurs d'énergie; rappelle, dès lors, qu'une politique ...[+++]

6. benadrukt dat de EU en haar lidstaten op internationaal niveau met één stem moeten spreken, om de door de Russische Federatie gehanteerde tactiek van verdeel en heers te weerstaan en te voorkomen dat er politieke druk wordt uitgeoefend door de aanvoerroutes van energie af te sluiten; waarschuwt evenwel voor de gevaren van een diplomatieke benadering waarbij misbruik en de ondersteuning van geweld door bepaalde regimes in energie-uitvoerende landen bewust worden genegeerd; herinnert er daarom aan dat een doeltreffend en consequent buitenlands beleid van de Unie gebaseerd moet zijn op de kernbeginselen en -waarden van democratie, mens ...[+++]


La commission du développement du Parlement européen a conscience qu'un débat sur les populations pauvres dans le reste du monde ne peut passer sous silence les pauvres vivant chez nous, dont le nombre s'élève à plus de cent millions.

De Commissie ontwikkelingssamenwerking van het Europees Parlement beseft dat een debat over de in armoede levende bevolking elders in de wereld de meer dan honderd miljoen armen in de EU niet buiten beschouwing mag laten.


Nous devons agir en fonction des problèmes existants et le fait qu’actuellement, les principales victimes sont des défenseurs des droits de l’homme et des journalistes implique non seulement que nous ne pouvons pas passer la situation sous silence, mais qu’en outre, nous devons réagir avec force à ces événements.

Met ons optreden moeten we reageren op de problemen, en het feit dat de voornaamste slachtoffers op het ogenblik mensen zijn die zich inzetten voor de mensenrechten, betekent niet alleen dat we deze situaties niet kunnen doodzwijgen maar ook dat we hiertegen op overtuigende wijze actie moeten ondernemen.


Personne ne peut passer sous silence les considérations politiques qui sous-tendent le contenu de la proposition à l'examen.

Niemand kan de politieke elementen achter de inhoud van dit voorstel verheimelijken.


Nous ne pouvons passer certains réalités sous silence. Dès le 12 septembre 1963, la Turquie signait un accord d'association avec l'Union économique européenne.

Ik denk ook dat we een aantal feitelijke gegevens niet mogen verzwijgen: Turkije sloot al op 12 september 1963 een associatieovereenkomst met de Europese Economische Gemeenschap.


En outre, la crainte manifeste d’être stigmatisé par le Centre pour l’égalité des chances incite à passer certains faits sous silence, ce qui, de l’avis de l’orateur, est particulièrement néfaste pour la démocratie.

Bovendien leidt de duidelijke vrees voor stigmatisering door het Centrum voor Gelijke kansen tot het verzwijgen van bepaalde feiten, wat volgens spreker zeer nefast is voor de democratie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

passer ces scandales sous silence ->

Date index: 2024-07-24
w