Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passés et actuels réalisés grâce » (Français → Néerlandais) :

Compte tenu des importants bénéfices passés et actuels réalisés grâce aux centrales nucléaires, une rentabilité de 12 % sur les capitaux mobilisés pour la production d'électricité à partir du nucléaire et du charbon est socialement et économiquement justifiée.

Gezien de grote winsten die momenteel en in het verleden zijn gemaakt dankzij de kerncentrales, is een rentabiliteit van 12 % voor de productie van elektriciteit uit steenkool en kernenergie, sociaal en economisch gezien redelijk.


Compte tenu des importants bénéfices passés et actuels réalisés grâce aux centrales nucléaires, une rentabilité de 12 % sur les capitaux mobilisés pour la production d'électricité à partir du nucléaire et du charbon est socialement et économiquement justifiée.

Gezien de grote winsten die momenteel en in het verleden zijn gemaakt dankzij de kerncentrales, is een rentabiliteit van 12 % voor de productie van elektriciteit uit steenkool en kernenergie, sociaal en economisch gezien redelijk.


[13] La Banque mondiale mène actuellement une évaluation du fonctionnement du système judiciaire roumain, financée à l'aide de fonds de l'UE. Un second projet d'amélioration des capacités en vue de recueillir et de traiter des données juridiques et d'élaborer des normes de charge de travail optimale dans le système judiciaire est actuellement réalisé par des consultants grâce à un prêt de la Banque mondiale.

[13] De Wereldbank voert momenteel een met EU-middelen gefinancierde doorlichting van het Roemeense justitiële stelsel uit. Een tweede project betreft de uitbreiding van de capaciteit om justitiële gegevens te verzamelen en te verwerken en goede werkdrukindicatoren op te stellen; dit project wordt uitgevoerd door adviseurs die worden betaald met een lening van de Wereldbank.


À l’heure actuelle, les entreprises de défense survivent grâce aux investissements consentis par le passé dans la RD et ont pu pallier la baisse des commandes nationales par des exportations.

Tot op heden overleven defensiebedrijven dankzij de baten van OO-investeringen uit het verleden en zijn zij in staat geweest om het dalende aantal binnenlandse orders met de export te compenseren.


La mise en ligne actuelle des services publics a été rendue possible grâce aux recherches faites dans le passé.

De manier waarop openbare diensten tot op heden online zijn gebracht, zijn gebaseerd op onderzoek in het verleden.


Dans la perspective de cette évaluation, une méthode statistique uniforme visant à évaluer la charge de travail dans les différents tribunaux et parquets sera mise au point, grâce notamment aux informations utiles qui se dégageront de l'audit des parquets actuellement réalisé par le bureau A.B.C (sites pilotes : Bruges et Namur) ainsi que des commissions de visitation organisées avec l'aide de la s.a. Berenschot.

In het vooruitzicht van deze evaluatie zal een éénvormige statistische methode ontwikkeld worden om de werklast in de verschillende rechtbanken en parketten te evalueren. De lopende audit van de parketten uitgevoerd door het bureau ABC (pilootsites Brugge en Namur) en de visitatiecommissies georganiseerd met bijstand door de nv Berenschot zullen hiertoe nuttige inzichten bijbrengen.


Le débat mené actuellement doit fournir des réponses aussi concrètes que possible au sujet des progrès que la science peut réaliser grâce à la recherche sur des embryons.

Uit het debat dat thans wordt gevoerd, moeten zo concreet mogelijke antwoorden voortvloeien over de evolutie die de wetenschap kan doormaken aan de hand van het onderzoek op embryo's.


Cet objectif sera réalisé grâce au lancement d’un nouveau flux électronique de données entre les organismes assureurs et l’INAMI, actuellement en cours d’élaboration technique.

Deze doelstelling zal worden gerealiseerd door het opstarten van een nieuwe elektronische gegevensstroom tussen de verzekeringsinstellingen en het RIZIV, wat momenteel technisch wordt uitgewerkt.


la mise en place d’une nouvelle réserve de crise de l’Union européenne, consacrée aux dépenses prioritaires à financer par des crédits non utilisés; le doublement du montant de l’instrument de flexibilité (qui passe à 1 milliard €) et de la réserve pour aides d’urgence (à 0,5 milliard €); l’instauration, pour la première fois, d'une «réserve de flexibilité» permettant des financements en dehors de l’UE grâce à une réserve pouvant atteindre jusqu’à 10 % des crédits d’engagement annuels ...[+++]

een nieuwe crisisreserve van de Europese Unie opzetten, die bedoeld is voor uitgaven op het gebied van prioriteiten en gefinancierd wordt door ongebruikte fondsen; de omvang van het flexibiliteitsinstrument (tot 1 miljard euro) en de reserve voor noodhulp (tot 0,5 miljard euro) verdubbelen; voor het eerst een 'flexibiliteitsbuffer' invoeren voor steun buiten de EU, aan de hand van een reserve van maximaal 10 % van de jaarlijkse vastleggingskredieten; toestemming geven voor trustfondsen voor noodsituaties of specifieke acties in de EU (momenteel zijn deze alleen toegestaan buiten de EU).


Malgré les progrès réalisés grâce au protocole, l’élimination progressive de ces substances n’est pas encore achevée au sein de l’Union européenne et dans le monde, sans oublier qu’à l’heure actuelle, de nombreux produits de remplacement des substances qui appauvrissent la couche d’ozone ont un fort potentiel de réchauffement planétaire.

Ondanks de met dat protocol gerealiseeerde vooruitgang is de beoogde eliminatie van ozonafbrekende stoffen in de Europese Unie en wereldwijd nog steeds niet afgerond, en daarnaast hebben vele alternatieven voor ozonafbrekende stoffen op dit ogenblik een hoog aardopwarmingspotentieel.


w