Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «patient est déjà très délicat » (Français → Néerlandais) :

— Le contact entre médecin et patient est déjà très délicat; c'est pourquoi il ne me semble pas opportun de supprimer le secret.

— Het contact tussen arts en patiënt is al erg delicaat, de geheimhouding doorbreken lijkt me daarom geen optie.


— Le contact entre médecin et patient est déjà très délicat; c'est pourquoi il ne me semble pas opportun de supprimer le secret.

— Het contact tussen arts en patiënt is al erg delicaat, de geheimhouding doorbreken lijkt me daarom geen optie.


La loi du 22 août 2002 sur les droits du patient est déjà très peu connue des patients.

De wet van 22 augustus 2002 op de patiëntenrechten is al weinig bekend bij de patiënten.


La loi du 22 août 2002 sur les droits du patient est déjà très peu connue des patients.

De wet van 22 augustus 2002 op de patiëntenrechten is al weinig bekend bij de patiënten.


En fait, il s’agit ici du deuxième pilier du paquet pharmaceutique; le troisième pilier, celui qui concerne les informations délivrées aux patients, a déjà reçu un écho très positif ici au Parlement.

Wat we nu afleveren, is in feite de tweede pijler van het farmaceutische pakket, en de derde pijler, die van de patiënteninformatie, heeft hier in het Parlement al een heel goed verslag gehad.


De plus, en cas de problème, nous pensons que les patients qui sont déjà très malades ne devraient pas s’engager dans de longues procédures juridiques; il convient au contraire de mettre en place un système de médiateur européen pour les patients.

Daarnaast vinden wij dat patiënten die dan toch al zo ziek zijn, als er iets misgaat, niet ook nog eens een keer in een ellenlange rechtsprocedure terecht moeten komen, maar dat er een systeem van een Europese ombudsman voor patiënten moet komen.


Je sais que le Parlement a déjà indiqué son ouverture aux propositions de travail accéléré, et j’espère que nous pourrons collaborer sur ce sujet très important et très délicat, parce que la stabilité est un bien public.

Ik weet dat het Parlement altijd kenbaar heeft gemaakt dat het openstaat voor voorstellen via de fast track-procedure. Ik hoop dan ook dat wij adequaat kunnen samenwerken aan deze zeer belangrijke en gevoelige kwestie, omdat financiële stabiliteit een publiek goed is.


Je suis parfaitement conscient que nous abordons ici un sujet particulièrement délicat, et nous devons agir avec une grande délicatesse lorsque l’on aborde des enjeux éthiques aussi importants que ceux-ci, et permettez-moi donc de dire une nouvelle fois très clairement que notre unique intention, par ce règlement, est de faire en sorte que les patients obtiennent des médicaments sûrs et efficaces.

Ik weet heel goed dat dit onderwerp erg gevoelig ligt, en dat we bij deze grote ethische vragen heel omzichtig te werk moeten gaan. Daarom wil ik nogmaals in alle helderheid zeggen dat we met deze verordening alleen maar willen garanderen dat de patiënten veilige en werkzame geneesmiddelen krijgen.


En fait, il est très peu probable de voir plus qu'un petit nombre de patients se rendre dans d'autres États membres, l'objectif visant à éviter même cette démarche en améliorant les normes des services locaux est une solution réaliste et positive et le concept de l'argent entre les patients n'est pas négatif, s'il est géré raisonnablement, comme le font d'ores et déjà de nombre ...[+++]

Het lijkt echter zeer onwaarschijnlijk dat meer dan een handvol patiënten naar een andere lidstaat zullen gaan voor zorg; dat de prikkel om zelfs dit te voorkomen door verhoging van de kwaliteit van de plaatselijke diensten een voor de hand liggend en positief effect zal zijn; en dat het concept van een budget dat meegaat met de patiënt nog niet zo slecht is, als het verstandig wordt uitgevoerd. Veel overheidsinstanties doen dit al door patiënten door te sturen naar andere districten, naar de vrijwilligers- en particuliere sector en via bilaterale overeenkomsten met ziekenhuizen in andere landen om wachtlijsten terug te dringen.


Il y a plusieurs mois, j'avais déjà insisté pour le que comité R procède à une étude de ce point très délicat.

Dat is een delicaat punt. Mevrouw de voorzitter zal zich herinneren dat ik er al maanden geleden heb op aangedrongen dat het Comité I daarover een studie zou maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

patient est déjà très délicat ->

Date index: 2023-11-22
w