Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pauvreté aura lieu » (Français → Néerlandais) :

3) Une concertation aura-t-elle également lieu au sein du gouvernement fédéral, entre les Affaires sociales, la Santé publique et la Justice, pour combattre efficacement de cette manière la pauvreté (infantile)?

3) Zal ook binnen de federale regering, tussen Sociale Zaken, Volksgezondheid en Justitie, overleg gevoerd worden om op deze wijze de (kinder)armoede efficiënt te bestrijden ?


La deuxième convention annuelle de la Plate-forme européenne contre la pauvreté et l’exclusion sociale aura lieu à Bruxelles du 5 au 7 décembre 2012.

De tweede jaarlijkse conventie van het Europees platform tegen armoede en sociale uitsluiting vindt plaats in Brussel op 5-7 december 2012.


Enfin, le 17 décembre, en marge du Conseil européen, aura lieu la session de clôture officielle de l’Année de lutte contre la pauvreté, avec la présentation des bonnes pratiques et des événements phare de l’année.

Op 17 december vindt tijdens de Europese Raad de officiële sluitingsbijeenkomst plaats van het Europees Jaar voor de bestrijding van armoede, met de presentatie van goede praktijken en belangrijke gebeurtenissen uit het afgelopen jaar.


Dix ans après l'adoption des huit objectifs du millénaire pour le développement, la réunion plénière de haut niveau des Nations unies, qui aura lieu à New York, a été organisée afin d'évaluer et d'accélérer les progrès accomplis dans la réalisation de l'objectif global consistant à réduire de moitié la pauvreté d'ici à 2015.

Tien jaar na de lancering van de acht millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling houdt de VN in New York een plenaire vergadering op hoog niveau om de vorderingen met betrekking tot de algemene doelstelling, het halveren van de armoede tegen 2015, te evalueren en op te voeren.


Les 28 et 29 mai, la Quatrième Rencontre des personnes vivant dans la pauvreté aura lieu à Bruxelles; cette fois-ci, la rencontre est organisée par la présidence irlandaise en collaboration avec l'Union européenne et elle se tiendra à Bruxelles, au Palais d'Egmont.

Op 28 en 29 mei 2004 gaat de Vierde Ontmoeting van mensen die in armoede leven door Brussel. Ditmaal organiseert het Ierse voorzitterschap van de Europese Unie, samen met de Europese Commissie maar wel in Brussel, in het Egmontpaleis.


A. considérant que la réunion du SMSI à Tunis (le "sommet de Tunis") qui aura lieu du 16 au 18 novembre 2005 constitue une deuxième phase essentielle pour la promotion des technologies de l'information et de la communication (TIC) comme facteur de développement durable et de croissance partagée, la pauvreté ne signifiant pas seulement être privé de biens mais aussi être privé d'intégration à la société,

A. overwegende dat de WSIS-bijeenkomst in Tunis ("de Top van Tunis") die van 16 tot 18 november 2005 wordt gehouden een tweede essentiële fase is voor de bevordering van de informatie- en communicatietechnologiëen (ICT's) als factor van duurzame ontwikkeling en gedeelde groei, aangezien armoede betekent dat men niet alleen verstoken is van producten, maar ook van de mogelijkheid tot deelname,


Dans la perspective de la conférence mondiale sur la production d'énergie à partir de sources renouvelables qui aura lieu en juin 2004, à Bonn , la Commission confirme que l'énergie, et en particulier l'énergie produite à partir de sources renouvelables, est une des principales priorités pour l’éradication de la pauvreté et l'instauration d'un développement durable à long terme.

Met het oog op de Wereldconferentie over duurzame energie, die in juni 2004 in Bonn plaatsvindt, bevestigt de Commissie dat energie, en met name hernieuwbare energie, een van de belangrijkste middelen is om armoede te verlichten en duurzame ontwikkeling op lange termijn tot stand te brengen.


11. espère que la deuxième Table ronde sur la pauvreté et l'exclusion sociale, qui aura lieu à Turin, les 16 et 17 octobre 2003, marquera une étape importante dans l'évaluation des résultats de l'application des premiers Plans d'action nationaux en faveur de l'insertion sociale et qu'elle contribuera à la mise en place d'une politique efficace d'insertion sociale que la deuxième série de plans d'action nationaux, actuellement en cours d'élaboration dans les États membres, doit privilégier, l'accent devant être mis sur l'insertion soci ...[+++]

11. hoopt dat de tweede rondetafel over armoede en sociale uitsluiting die op 16 en 17 oktober 2003 a.s. plaatsvindt in Turijn, een belangrijk moment is in de evaluatie van de resultaten en de eerste nationale actieplannen voor integratie en positieve effecten zal hebben op de uitvoering van een effectief beleid voor maatschappelijke integratie, waaraan de tweede reeks nationale integratieplannen, die momenteel wordt opgesteld in de lidstaten, voorrang moeten geven, waarbij bijzondere aandacht moet worden geschonken aan de integratie van immigranten, aan onderwijs, met inbegrip van permanente educatie, en aan beroepsopleiding;


14. souligne qu'il importe de prendre en considération le principe de l'égalité des droits et des chances des femmes et des hommes lors de la fixation des grandes orientations des politiques économiques et de la stratégie européenne de l'emploi; se félicite de l'initiative qui a été prise d'organiser une table ronde sur l'exclusion sociale et la pauvreté, qui est préparée par la Commission et qui aura lieu sous la présidence danoise, et demande qu'une attention particulière y soit réservée aux problèmes des femme ...[+++]

14. wijst erop hoe belangrijk het is rekening te houden met het principe van gelijke rechten en kansen van mannen en vrouwen bij de vaststelling van de belangrijke richtsnoeren van het economische beleid en de Europese strategie voor de werkgelegenheid; is verheugd over het initiatief om een rondetafelconferentie te organiseren over maatschappelijke uitsluiting en armoede, die wordt voorbereid door de Commissie en plaatsvindt onder het Deense voorzitterschap; wenst dat daarbij bijzondere aandacht wordt geschonken aan de problemen van vrouwen, en met name aan de genderspecifieke kenmerken van armoede en uitsluiting en dat op basis van d ...[+++]


14. souligne qu'il importe de prendre en considération le principe de l'égalité des droits et des chances des femmes et des hommes lors de la fixation des grandes orientations des politiques économiques et de la stratégie européenne de l'emploi; se félicite de l'initiative qui a été prise d'organiser une table ronde sur l'exclusion sociale et la pauvreté, qui est préparée par la Commission et qui aura lieu sous la présidence danoise, et demande qu'une attention particulière y soit réservée aux problèmes des femme ...[+++]

14. wijst erop hoe belangrijk het is rekening te houden met het principe van gelijke rechten en kansen van mannen en vrouwen bij de vaststelling van de belangrijke richtsnoeren van het economische beleid en de Europese strategie voor de werkgelegenheid; is verheugd over het initiatief om een rondetafelconferentie te organiseren over maatschappelijke uitsluiting en armoede, die wordt voorbereid door de Commissie en plaatsvindt onder het Deense voorzitterschap; wenst dat daarbij bijzondere aandacht wordt geschonken aan de problemen van vrouwen, en met name aan de genderspecifieke kenmerken van armoede en uitsluiting en dat op basis van d ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pauvreté aura lieu ->

Date index: 2025-01-10
w