Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pays nous serons finalement tous perdants » (Français → Néerlandais) :

Si nous ne maximisons pas les énergies et les opportunités de chaque pays, nous serons finalement tous perdants.

Als we geen optimaal gebruik maken van de energie en de mogelijkheden van alle partijen, verliezen we allemaal.


La présente communication fait la démonstration que nous en sommes tous bénéficiaires. La politique commerciale de l’UE cherche à améliorer la situation des citoyens, des consommateurs, des salariés et des indépendants, des petites, moyennes et grandes entreprises, et des plus démunis dans les pays en développement, répondant aux préoccupations des personnes qui ont le sentiment d’être les ...[+++]

Het handelsbeleid beoogt de omstandigheden te verbeteren voor burgers, consumenten, werknemers en zelfstandigen, kleine, middelgrote en grote ondernemingen en de armste ontwikkelingslanden, en komt tegemoet aan de bezorgdheid van degenen die het gevoel hebben dat zij worden benadeeld door de globalisering.


Si l’Europe reste à la traîne, comme certains le suggèrent actuellement, l’Amérique de Barack Obama, dont nous saluons tous l’élection, prendra alors l’avantage et nous serons les grands perdants.

Als Europa achter blijft – zoals sommigen nu zeggen – zal het Amerika van Barack Obama, wiens verkiezing wij allemaal toejuichen, het voortouw nemen, en dan zullen wij het nakijken hebben.


Nous serons tous perdants, économiquement et politiquement, au cours des années à venir.

We zullen dan de volgende jaren allemaal economisch en politiek in de hoek van de grote verliezers zitten.


L’économie au noir, qui existe dans tous les pays, porte préjudice au contribuable et il convient que nous nous en préoccupions tous, car elle signifie que le contribuable est perdant.

De informele economie, die in alle landen bestaat, is ongunstig voor de belastingbetaler, en is dus iets waar wij ons zorgen over moeten maken, omdat de belastingbetaler het onderspit delft.


Personnellement, je pense que, tout bien considéré, nous devrions poursuivre sur la voie de l’accord et j’espère que, ce faisant, nous serons capables de prendre une part active au développement des droits de l’homme et de la démocratie dans un pays important pour nous tous.

Al met al ben ik echter persoonlijk van mening dat deze overeenkomst gesloten moet worden. Ik hoop dat we zo een actieve rol kunnen blijven spelen in de ontwikkeling van de mensenrechten en de democratie in dit voor ons allemaal zo belangrijke land.


Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des navires, notamment l'article 4, modifié par la loi du 3 mai 1999, et l'article 9; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime, notamment l'article 29, modifié par l'arrêté royal du 29 février 2004; Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du présent arrêté; Vu l'avis 39.010/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2005 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Nous ...[+++]

Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid der schepen, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999, en op artikel 9; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement, inzonderheid op artikel 29, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 februari 2004; Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen van dit besluit betrokken zijn; Gelet op advies 39.010/4 van de Raad van State, gegeven op 19 september 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit ter omzetting ...[+++]


De plus, au nom de l’Inde, de l’Afrique et de la Chine et au nom de tous les pays en développement, je crains que nous ne puissions rester unis pour maintenir cet objectif, car si nous ne maintenons pas l’objectif d’un plus grand progrès social et d’une meilleure justice sociale, le monde entier, y compris l’Europe, seront perdants.

Bovendien ben ik bezorgd namens India, Afrika, China en de hele derde wereld, als we niet solidair vasthouden aan deze doelstelling. Want als wij niet vasthouden aan het streven naar grotere sociale vooruitgang en rechtvaardigheid, dan zal de hele wereld de verliezer zijn, en Europa dus ook.


Alors que vous étiez tous deux grands perdants du scrutin de 2010, vous avez après la foucade d'un président de parti en manque d'affirmation, « débranché la prise » et ouvert le boulevard au succès des nationalistes qui ont ainsi réussi à bloquer le pays pendant plus de 500 jours dans des discussions institutionnelles certes importantes mais pas vitales, pendant que les marchés nous faisaient ...[+++] payer, à coup de hausses de taux d'intérêt sur nos emprunts, le prix de cette folie.

Ondanks dat u allebei zware verliezen hebt geleden bij de verkiezingen van 2010, hebt u, na de grillen van een partijvoorzitter die het aan bevestiging ontbrak, `de stekker eruit getrokken' en de weg vrijgemaakt voor het succes van de nationalisten, die er aldus in geslaagd zijn het land gedurende 500 dagen te blokkeren in institutionele discussies, die zeker belangrijk waren maar niet vitaal, terwijl de markten ons de prijs van deze gekte deden betalen met rentestijgingen op onze leningen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays nous serons finalement tous perdants ->

Date index: 2022-03-11
w