Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pays qui font eux-mêmes partie " (Frans → Nederlands) :

L'inquiétude des commissions du suivi ou de la commission temporaire du Parlement européen est donc clairement partagée par les parlementaires des pays qui font eux-mêmes partie du système Echelon.

De bezorgdheid van de begeleidingscommissies of de tijdelijke commissie van het Europees Parlement wordt dus duidelijk gedeeld met parlementsleden van de landen die deel uitmaken van Echelon zelf.


Les membres du personnel font eux-mêmes partie du système des cycles de développement. b) L'équipe de nettoyage est évaluée chaque année selon le système des cycles de développement.

De personeelsleden zitten zelf ook in het systeem van de ontwikkelingscycli. b) De schoonmaakploeg wordt jaarlijks geëvalueerd volgens het systeem van de ontwikkelingscycli.


Dans ce cadre, les services de police belges fournissent déjà sporadiquement un appui à des polices étrangères pour l'accompagnement de supporters ou font eux-mêmes appel aux services de police étrangers lors de rencontres internationales en Belgique.

In dat kader leveren Belgische politiediensten reeds sporadisch bijstand aan buitenlandse politiediensten voor de begeleiding van supporters of doen ze zelf beroep op deze buitenlandse politiediensten voor internationale wedstrijden in België.


Ils sont eux-mêmes partie prenante de la stratégie de cyber sécurité belge dont ils ont contribué à fixer les normes.

Zij zijn zelf betrokken bij de Belgische strategie inzake cyberveiligheid, waarvoor ze zelf mee de normen hebben vastgelegd.


Mme Rousseau souligne que la campagne vise en première instance l'acte direct de vente, mais que les parents sont eux-mêmes responsables de l'attitude qu'ils adoptent, qu'ils font eux-mêmes des choix en « âme et conscience », également en ce qui concerne l'éducation de leurs enfants.

Mevrouw Rousseau wijst erop dat de campagne in de eerste plaats de directe verkoopsdaad viseert, maar dat bijvoorbeeld de houding van de ouders de eigen verantwoordelijkheid is van deze laatsten, die zelf in « eer en geweten » keuzes maken en die ook keuzes maken in de opvoeding van hun kinderen.


Mme Rousseau souligne que la campagne vise en première instance l'acte direct de vente, mais que les parents sont eux-mêmes responsables de l'attitude qu'ils adoptent, qu'ils font eux-mêmes des choix en « âme et conscience », également en ce qui concerne l'éducation de leurs enfants.

Mevrouw Rousseau wijst erop dat de campagne in de eerste plaats de directe verkoopsdaad viseert, maar dat bijvoorbeeld de houding van de ouders de eigen verantwoordelijkheid is van deze laatsten, die zelf in « eer en geweten » keuzes maken en die ook keuzes maken in de opvoeding van hun kinderen.


Ce coût devra être supporté par une contribution des pays en développement eux-mêmes, par le marché international du carbone et par le financement public international, dont l'Union européenne assumera une partie.

De financiering daarvan moet komen van een bijdrage van de ontwikkelingslanden zelf, van de internationale koolstofmarkt en van internationale overheidsfinanciering, waarvan een deel door de Europese Unie.


Le point de départ de ce débat est une communication du 10 septembre de la Commission proposant, sur le plan du financement relatif à la période postérieure à 2012, une « offre globale unique » reprenant des chiffres concrets en ce qui concerne la contribution des pays en développement eux-mêmes, celle du marché international du carbone et celle découlant du financement public international — qui est assumé en partie par l'Union européenne.

Het vertrekpunt in dit debat is een mededeling van de Commissie van 10 september waarin zij een « globaal uniek aanbod » voorstelt inzake de financiering voor de periode na 2012, met inbegrip van concrete cijfers over de bijdrage van ontwikkelingslanden zelf, van de internationale koolstofmarkt en van internationale overheidsfinanciering, waarvan een deel door de Europese Unie.


Art. 10. Dans l'article 203 du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 18 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, le 2° bis est remplacé par ce qui suit : "2° bis. une société d'investissement à capital fixe en biens immobiliers, une société immobilière réglementée ou une société étrangère : - qui a pour objet principal l'acquisition ou la construction d'immeubles en vue de la mise à disposition d'utilisateurs, ou la détention directe ou indirecte de participations dans des enti ...[+++]

Art. 10. In artikel 203 van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 2° bis vervangen als volgt : "2° bis. een beleggingsvennootschap met vast kapitaal voor belegging in vastgoed, een gereglementeerde vastgoedvennootschap of een buitenlandse vennootschap : - waarvan het hoofddoel de verwerving of de bouw van onroerende goederen met het oog op de ter beschikkingstelling aan gebruikers is, of het rechtstreeks of onrechtstreeks aanhouden van deelnemingen in entiteiten met een vergelijkbaar maatschappelijk doel is; - die ...[+++]


La Belgique continuera à poursuivre activement ces objectifs au sein du Open-Ended Working Group à Genève, ensemble avec les pays de même opinion, dont les Pays-Bas font également partie.

België zal deze doelstellingen actief blijven nastreven in de Open-Ended Working Group in Genève, samen met gelijkgezinde landen, waartoe Nederland ook behoort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pays qui font eux-mêmes partie ->

Date index: 2021-12-20
w