Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pense que cette question pourrait fédérer croyants » (Français → Néerlandais) :

Je pense que cette question pourrait fédérer croyants et non-croyants, et par «croyants», j’entends à la fois les catholiques et ceux des autres religions.

Volgens mij is dit een kwestie die gelovigen en niet-gelovigen kan verenigen, en met gelovigen bedoel ik zowel katholieken als mensen die een ander geloof belijden.


Cette mission incombe à la Direction générale Statistique et Information économique (DGSIE) qui relève du Service public fédéral (SPF) Économie; c’est cette direction (anciennement dénommée Institut national de la statistique) qui a la charge de mener des enquêtes auprès des ménages ou des entreprises et qui pourrait le cas échéant développer une enquête permettant de recenser une information app ...[+++]

Dat is de taak van de Algemene Directie Statistiek en Economische Informatie (ADSEI) die afhangt van de Federale Overheidsdienst (FOD) Economie; deze directie (het vroegere Nationaal Instituut voor de Statistiek) is belast met de enquêtes bij gezinnen of ondernemingen en deze zou desgevallend een enquête kunnen voeren om de juiste informatie te vergaren over de thematische verloven waarover de vraag gaat.


Puisque le principe avait déjà été adopté, nous avons pensé que cette question technique pourrait être résolue en comitologie et, pour répéter ce que j’ai dit tout à l’heure, cela ne nous pose aucun problème d’accepter l’amendement visant à établir une date spécifique, qui offre, je pense, une période suffisante aux États membres – deux ans – pour se préparer.

Aangezien het beginsel reeds was aangenomen, dachten we dat deze technische kwestie wel door middel van comitologie kon worden aangenomen. Wat ik al eerder zei, we hebben er geen moeite mee het amendement inzake de vaststelling van een specifieke datum te aanvaarden. Hierdoor hebben de lidstaten volgens mij genoeg tijd – twee jaar – om zich voor te bereiden.


Il semble que cette question relève toujours de la compétence des gouvernements nationaux et je voudrais demander au commissaire s'il pense que la Commission pourrait encourager une politique européenne quelconque pour contrecarrer cette tendance évidente à une diminution de la compétitivité du tourisme européen.

Dit is ogenschijnlijk nog steeds een aangelegenheid voor de nationale regeringen en ik zou graag de commissariswillen vragen of hij denkt dat de Commissiekan aanmoedigen tot enige vorm van Europees beleidter bestrijding van deze duidelijk neerwaartse tendens in het concurrentievermogen van het Europesetoerisme.


Il semble que cette question relève toujours de la compétence des gouvernements nationaux et je voudrais demander au commissaire s'il pense que la Commission pourrait encourager une politique européenne quelconque pour contrecarrer cette tendance évidente à une diminution de la compétitivité du tourisme européen.

Dit is ogenschijnlijk nog steeds een aangelegenheid voor de nationale regeringen en ik zou graag de commissariswillen vragen of hij denkt dat de Commissiekan aanmoedigen tot enige vorm van Europees beleidter bestrijding van deze duidelijk neerwaartse tendens in het concurrentievermogen van het Europesetoerisme.


La question préjudicielle invite la Cour à se prononcer sur le point de savoir si l'article 25, alinéa 2, du décret du 22 décembre 1995 est compatible avec l'article 170 de la Constitution, en ce que cette disposition est interprétée en ce sens que les communes ne pourraient instaurer leur propre taxe d'inoccupation qu'à la condition de reprendre au minimum la réglementation du décret, limitant ainsi l'autonomie fiscale communale, alors que, conformément à l'article 170, § 4, de la Constitutio ...[+++]

De prejudiciële vraag strekt ertoe van het Hof te vernemen of artikel 25, tweede lid, van het decreet van 22 december 1995 bestaanbaar is met artikel 170 van de Grondwet, in zoverre die bepaling wordt geïnterpreteerd in die zin dat de gemeenten slechts een eigen leegstandsheffing zouden kunnen invoeren op voorwaarde dat zij minimaal de reglementering van het decreet overnemen, waardoor de gemeentelijke fiscale autonomie zou worden beperkt, terwijl het overeenkomstig artikel 170, § 4, van de Grondwet uitsluitend aan de federale wetgever zou toekomen om ten aanzien van gemeentebelastingen uitzonderingen te bepalen.


Il pense au contraire que l'omission ostensible de cette question pourrait donner l'impression que l'Union n'utiliserait pas tous les moyens possibles pour défendre ses valeurs.

Hij is daarentegen van mening dat het demonstratief niet-behandelen van dit vraagstuk de indruk zou kunnen wekken dat de Unie niet alle mogelijke middelen zal inzetten om haar waarden te verdedigen.


En ce qui concerne la répartition de l'effort fédéral sur l'ensemble des zones, je pense qu'il existe un certain danger à vouloir coupler cette question à la mise en oeuvre immédiate de la réforme.

Ik denk dat het gevaarlijk is de verdeling van de federale inspanning over de zones te willen koppelen aan de onmiddellijke uitvoering van de hervorming.


2. a) Avez-vous abordé cette question dans le cadre de la Conférence interministérielle du Logement, dont on entend quasiment plus parler depuis un an ? b) Quelle pourrait être la contribution du niveau fédéral ?

2. a) Heeft u deze kwestie opgeworpen in het kader van de interministeriële conferentie over huisvesting, waar we al een jaar lang nagenoeg niets meer over vernomen hebben? b) Op welke manier zou de federale overheid daaraan kunnen bijdragen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pense que cette question pourrait fédérer croyants ->

Date index: 2023-03-29
w