Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «permettez-moi d'évoquer » (Français → Néerlandais) :

Permettez-moi d'évoquer brièvement la situation de la Grèce.

Ik zou graag iets over Griekenland willen zeggen.


Permettez-moi maintenant d'évoquer les questions économiques qui se trouvaient au cœur de nos discussions.

Vervolgens kom ik op de economische vraagstukken die centraal stonden in onze besprekingen.


Permettez-moi d’évoquer la question de la libre circulation des personnes.

Dan ga ik nu naar het vrije verkeer van personen.


Permettez-moi maintenant d’évoquer l’accord avec le Canada.

Ik kom nu op de overeenkomst met Canada.


Permettez-moi évoquer brièvement les points les plus importants.

De belangrijkste daarvan zal ik kort bespreken.


Enfin, comme tant d’entre vous ont évoqué – et je vous remercie de vos observations – la question de l’équilibre entre les hommes et les femmes, qui est si importante pour moi, pour la Commission et pour les institutions européennes, permettez-moi de vous signaler qu’aujourd’hui est le 10 anniversaire de la Journée internationale pour l’élimination de la violence à l’égard des femmes.

Omdat zo velen van u hebben gesproken – en ik dank u voor uw opmerkingen – over het evenwicht tussen de seksen, dat zo belangrijk is voor mij, voor de Commissie en voor de Europese instellingen, wil ik tot slot wijzen op het feit dat het vandaag de tiende verjaardag van de internationale dag voor de uitbanning van geweld tegen vrouwen is.


Permettez-moi aussi de dire que les 20 millions d’euros évoqués par la commissaire aujourd’hui - pardonnez-moi si j’en ai entendu parler il y a deux ou trois mois - me semblent tristement inadéquats pour traiter les problèmes dramatiques auxquels sont confrontés les réfugiés et les personnes déplacées.

Ik wil ook graag zeggen dat de 20 miljoen euro waarover de commissaris vandaag heeft gesproken – en vergeef dat ik hierover pas twee tot drie maanden geleden heb gelezen – volgens mij pijnlijk onvoldoende is om de dramatische problemen van vluchtelingen en ontheemden aan te pakken.


Permettez-moi d'évoquer spécifiquement le cas de la Suisse, dont la situation est comparable à celle de la Belgique.

Sta me toe specifiek naar de ratificatie door Zwitserland te verwijzen. De Zwitserse situatie is vergelijkbaar met de Belgische.


- Permettez-moi d'évoquer tout d'abord une remarquable étude comparative de la Commission européenne réalisée en 2010 sur la fiscalité des voitures de société.

- Laat mij beginnen met het vermelden van een opmerkelijke vergelijkende studie van de Europese Commissie in 2010 over de fiscaliteit voor bedrijfswagens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permettez-moi d'évoquer ->

Date index: 2024-02-12
w