Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "permettra également d’engager " (Frans → Nederlands) :

2. Cette somme permettra également de nouveaux engagements au CGRA (92 personnes) et au Conseil du Contentieux des Étrangers (58).

2. Met dat bedrag zal men ook nieuwe personeelsleden bij de CGVS (92) en de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (58) in dienst kunnen nemen.


Cet engagement permettra également de renouer le lien armée-nation et permettra ainsi à la Défense de travailler à son image.

Dankzij dat engagement zal de band leger-natie ook terug aangehaald kunnen worden en kan Defensie aan een beter imago werken.


Cet engagement permettra également de renouer le lien armée-nation et permettra ainsi à la Défense de travailler à son image.

Dankzij dat engagement zal de band leger-natie ook terug aangehaald kunnen worden en kan Defensie aan een beter imago werken.


La définition explicite de la distance de sécurité à respecter entre les véhicules — et son contrôle — permettra également de garantir la sécurité et la fluidité de la circulation lorsque des véhicules s'engagent sur une autoroute, même lorsque les camions sont obligés d'utiliser la voie de droite.

Een ondubbelzinnig definiëren van de veiligheidsafstand tussen voertuigen — en de controle erop — heeft ook tot gevolg dat de veiligheid en goede doorstroming bij het invoegen van voertuigen op de snelweg gegarandeerd wordt, ook wanneer vrachtwagens verplicht worden het eerste baanvak te gebruiken.


Les auteurs de la présente proposition de loi militent pour la dissolution, dans les délais les plus brefs, de l'État belge, ce qui permettra également aux Allemands vivant dans cet État artificiel de s'engager dans la voie de l'autodétermination.

De indieners van dit wetsvoorstel ijveren voor een zo spoedig mogelijke ontbinding van de Belgische staat, zodat ook de in deze onnatuurlijke en kunstmatige staat levende Duitstaligen vrij de eigen weg van de zelfbeschikking kunnen kiezen.


Le protocole permettra à l'Europe de contribuer aux travaux préparatoires à l'élaboration de politiques et de normes au sein de l'OACI dans les domaines de la sécurité, de la sûreté, de l'environnement et de la gestion du trafic aérien; il lui permettra également de mieux utiliser les moyens engagés en partageant les informations et en coordonnant les efforts déployés.

Dit memorandum biedt de EU de mogelijkheid deel te nemen aan de beleidsvoorbereidende werkzaamheden van de ICAO en aan de ontwikkeling van normen op het gebied van veiligheid, beveiliging, milieu, luchtverkeersbeheer en haar middelen efficiënter te besteden door informatie te delen en haar inspanningen te coördineren.


Cette approche nous permettra également de respecter notre engagement, pris envers nos partenaires internationaux, d’assurer la pérennité des stocks partout où nos flottes sont déployées», a déclaré M. Joe Borg, membre de la Commission chargé de la pêche et des affaires maritimes.

Deze aanpak zal ons ook helpen te voldoen aan de met onze internationale partners gemaakte afspraak om waar onze vloten ook visserijactiviteiten ontplooien, die activiteiten duurzaam te maken". , aldus commissaris Joe Borg, bevoegd voor visserij en maritieme zaken.


Un accès ouvert au pipeline, à un coût compétitif, permettra également aux fournisseurs en place de se livrer une concurrence active pour l'obtention de la clientèle dans toute la zone ARG et garantira l'efficacité de l'engagement pris par Shell d'ouvrir ses infrastructures portuaires, puisque les volumes supplémentaires pourront être transportés à des conditions économiques en tous points du réseau ARG.

De open toegang tot de pijpleiding tegen concurrerende kostprijs zal bestaande leveranciers in staat stellen actief te concurreren om afnemers in het gehele ARG-gebied, en zal de verbintenis van Shell om zijn importinfrastructuur open te stellen volledig operationeel maken omdat het de garantie biedt dat de additionele volumes goedkoop kunnen worden getransporteerd naar locaties op het hele ARG-net.


Cette proposition permettra également à la Belgique de satisfaire à ses obligations et engagements internationaux.

Tevens komt België door dit voorstel tegemoet aan zijn internationale verplichtingen en engagementen.


Cet objectif à moyen terme autorisera certaines variations conjoncturelles annuelles du déficit de chaque pays, sans pour autant remettre en question le seuil de référence de 3 % du PIB inscrit au Traité; * Les programmes de stabilité devront également contenir un engagement des États membres de prendre, au besoin, des mesures supplémentaires pour prévenir des dérapages par rapport à ces objectifs; * Les programmes de stabilité seront publiés et présentés au Conseil qui, après que la Commission les aura analysés, les adoptera ou, le cas échéant, adressera des recommandations pour que des ajustements y soient apportés; * La surveillanc ...[+++]

Deze middellange-termijndoelstelling schept enige ruimte voor jaarlijkse conjuncturele fluctuaties van de tekorten van de landen, zonder dat de referentiewaarde van het Verdrag (3% van het BBP) wordt overschreden; * de stabiliteitsprogramma's houden ook de verplichting in voor de Lid- Staten om aanvullende maatregelen te nemen, als dat nodig is om te voorkomen dat de streefcijfers niet gehaald worden; * de stabiliteitsprogramma's worden gepubliceerd en ingediend bij de Raad, die na beoordeling ervan door de Commissie de programma's goedkeurt of eventuele aanpassingen aanbeveelt; * voortdurend toezicht door de Commissie op de economisc ...[+++]


w