Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peu gêné de devoir vous dire » (Français → Néerlandais) :

Et je suis un peu gêné de devoir vous dire cela, parce que le Luxembourg n’a pas désigné une femme.

Eigenlijk brengt deze boodschap mij enigszins in verlegenheid, want Luxemburg heeft evenmin een vrouw aangewezen.


1. Pourriez-vous m'en dire un peu plus sur le contrat qui a lié cette entreprise au gouvernement?

1. Kunt u nadere toelichting geven over het contract dat de regering met die onderneming had gesloten?


Parallèlement, la presse a fait état de contacts entre la Belgique et la France pour rouvrir une ligne ferroviaire de Charleroi vers la France. 1. Pourriez-vous en dire un peu plus au sujet de ces contacts?

De pers maakte intussen gewag van contacten tussen België en Frankrijk om een spoorverbinding tussen Charleroi en Frankrijk opnieuw in bedrijf te stellen. 1. Kunt u meer uitleg verschaffen over die contacten?


1. Pourriez-vous en dire un peu plus sur la nature de cet incident?

1. Kunt u nader ingaan op de aard van dat incident?


Modalités pratiques: préparez à l'avance ce que vous voulez dire avant d'envoyer le message, de manière à ne pas devoir chercher des informations ou vos mots pendant l'envoi du message; gardez le message court et clair; ne transmettez pas de message personnel; ne parlez qu'une fois la connexion réseau établie (témoin allumé vert); parlez en direction du micro et ne le mettez ni trop loin ni trop près de votre bouche (2 à 3 cm); parlez lentement et en articulant; parlez correctement et de façon contrôlée.

Praktische afspraken: bereid u voor op wat u gaat vertellen vooraleer het bericht te verzenden zodat u tijdens het zenden niet naar woorden of informatie moet zoeken, hou de boodschap kort en duidelijk, voer geen persoonlijke gesprekken, spreek pas nadat de verbinding met het netwerk tot stand gekomen is (lichtje brandt groen), hou de micro niet te ver van en niet te dicht bij uw mond (2 à 3 cm) en praat in de richting van de micro, spreek traag en articuleer, spreek beschaafd en beheerst.


2. Sur la base des quatre firmes qui ont remis prix, pourriez-vous en dire un peu plus sur le coût de cette opération?

2. Kunt u, op grond van de offertes die de vier bedrijven hebben ingediend, nadere informatie verstrekken over het prijskaartje dat aan dat project hangt?


1. Pourriez-vous en dire un peu plus sur l'impact et l'ampleur de cette attaque dans notre pays?

1. Kunt u de impact en de omvang van die cyberaanval in ons land nader toelichten?


- Monsieur le Président, je m’étais résigné à être un peu oublié, comme mes collègues non inscrits, dont je suis certainement l’expression en vous adressant les félicitations qui vont à votre personne, mais un peu moins, il faut le dire, au mode d’élection qui a été le vôtre puisque votre élection triomphale est en quelque sorte le résultat d’un accord entre les deux groupes principaux de cette Assemblée qui s’opposent de façon quelque peu artificielle le temps d’une élection et qui, ensuite, cogèrent le Parlement pendant cinq ans.

(FR) Mijnheer de Voorzitter, ik had me erbij neergelegd niet echt aan bod te komen, net zomin als mijn niet-ingeschreven collega’s, wier mening ik ongetwijfeld verkondig wanneer ik mijn gelukwensen richt aan uw persoon, maar iets minder, het moet gezegd, aan uw verkiezingswijze, want uw triomfantelijke verkiezing vloeit in zekere zin voort uit een akkoord tussen de twee grootste fracties van dit Parlement, die op nogal kunstmatige wijze tegenover elkaar staan voor de duur van een verkiezing en vervolgens vijf jaar lang gezamenlijk het Parlement beheren.


Bien que la date limite de présentation des amendements ait été reportée, je crains de devoir vous dire que ce rapport ne peut être modifié, car il ne possède pas de structure de fond et juridique adéquate.

Hoewel de termijn voor het indienen van amendementen is verschoven, ben ik bang te moeten zeggen dat het verslag niet kan worden geamendeerd, omdat het een behoorlijke, inhoudelijke en juridische structuur ontbeert.


Monsieur le Commissaire, si c’est vraiment l’objectif visé, je suis au regret de devoir vous dire que nous allons droit vers un échec de taille.

Mijnheer de commissaris, als dit echt het gewenste doel en het beoogde plan is, dan spijt het mij u te moeten vertellen dat we hiermee een enorme misstap zullen begaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu gêné de devoir vous dire ->

Date index: 2024-04-25
w