Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuples cette constitution nous permettra » (Français → Néerlandais) :

En effet, il est manifestement nécessaire d'agir dès maintenant et de mettre en place rapidement les éléments nécessaires à la constitution d'un cadre qui nous permettra de faire face aux problèmes actuels et qui s'inscrira dans la future stratégie pour la sécurité des réseaux et de l'information.

Het is duidelijk dat nu gehandeld dient te worden en onverwijld de basis dient te worden gelegd voor het creëren van een kader dat ons in staat zal stellen op de actuele uitdagingen te reageren en een plaats zal krijgen in de toekomstige strategie voor netwerk- en informatiebeveiliging.


| Enfin, cette approche nous permettra de créer de véritables effets de synergie grâce à une action aux différents niveaux du partenariat, et de bâtir sur des complémentarités avec et entre les États membres.

| Ten slotte zal deze aanpak ons de mogelijkheid bieden door maatregelen op de verschillende niveaus van het partnerschap een werkelijke synergie te bereiken en voort te bouwen op de complementariteit met de lidstaten en tussen de lidstaten onderling.


Je m'en réjouis car cette demande, une fois analysée, nous permettra de prêter main forte à la population de Saint-Martin, avec une aide financière qui contribuera à rétablir infrastructures et services publics et à couvrir les coûts des dépenses d'urgence et de nettoyage.

Ik ben blij met dit verzoek, want zo krijgen wij, na een eerste analyse, de kans om de bevolking van Saint-Martin financieel te steunen bij het herstel van de infrastructuur en de openbare diensten en bij de bekostiging van noodhulp en opruimingswerken.


Quant à savoir ce que l'article 195 modifié de la Constitution nous permettra de faire par la suite, c'est une question à laquelle nous devrons répondre plus tard et qui n'entre pas dans le cadre de la discussion qui est menée aujourd'hui.

Wat vervolgens met het gewijzigde artikel 195 van de Grondwet mogelijk kan worden gerealiseerd, is een vraag die later dient beantwoord te worden maar is niet het voorwerp van de bespreking die vandaag wordt gevoerd.


Nous encourageons ce processus et insistons sur le fait qu'il faut avancer vers la rédaction d'un Staff Working Document qui nous permettra de solliciter des conclusions du Conseil pendant la deuxième moitié de cette année.

We moedigen dit proces aan en wijzen erop dat we een Staff Working Document moeten opstellen. Zo zullen we de conclusies van de Raad in de tweede helft van het jaar kunnen vragen.


En ce qui concerne notre soutien concret aux Yézidis, aux autres minorités d'Irak et, plus largement, au peuple irakien dans son ensemble, il convient avant tout de rappeler que, par notre engagement résolu dans la coalition contre Daesh, nous contribuons à éloigner le danger pour les yézidis, avant d'éliminer définitivement cette menace pour leur survie.

Inzake onze concrete steun aan jezidi's, aan de andere minderheden in Irak en meer algemeen aan het Iraakse volk in zijn geheel, moet er eerst en vooral op gewezen worden dat we er met onze vastberaden inzet in de coalitie tegen Daesh aan bijdragen om het gevaar voor de jezidi's weg te nemen, vooraleer de dreiging voor hun voortbestaan definitief teniet wordt gedaan.


L'octroi d'un statut provincial aux Allemands au sein de l'État belge est nécessaire et justifié : seule l'attribution de compétences provinciales à cette partie du peuple allemand permettra à celle-ci de mener une politique englobant l'intégralité de la vie de cette communauté.

De toekenning van een provinciaal statuut aan de Duitstaligen in de Belgische Staat is zinvol en noodzakelijk : alleen door aan de Duitstaligen de provinciale bevoegdheden over te dragen, kan een beleid gevoerd worden dat het ganse leven van de gemeenschap omvat.


L'octroi d'un statut provincial aux Allemands au sein de l'État belge est nécessaire et justifié : seule l'attribution de compétences provinciales à cette partie du peuple allemand permettra à celle-ci de mener une politique englobant l'intégralité de la vie de cette communauté.

De toekenning van een provinciaal statuut aan de Duitstaligen in de Belgische Staat is zinvol en noodzakelijk : alleen door aan de Duitstaligen de provinciale bevoegdheden over te dragen, kan een beleid gevoerd worden dat het ganse leven van de gemeenschap omvat.


Cette disposition permettra d'éviter que le droit de vote soit accordé à des étrangers dont la volonté de respecter les lois du peuple belge peut être mise en doute.

Deze bepaling moet ervoor zorgen dat het stemrecht niet wordt toegekend aan vreemdelingen wier bereidheid om de wetten van het Belgische volk na te leven, aan twijfel onderhevig is.


Dans cette signification, qui est étroitement liée à l'idée de souveraineté nationale, la constitution est surtout un acte politique: la constitution est l'expression de la volonté d'un peuple ou d'une nation souveraine de se manifester en tant qu'entité politique indépendante (autodétermination) et de s'organiser en État à cet effet (autonomie constitutionnelle).

In deze, nauw met de idee van volkssoevereiniteit verbonden, betekenis is de constitutie vooral een politieke handeling : de grondwet is de uiting van de wil van een soeverein volk of natie om zichzelf als een zelfstandige politieke eenheid te manifesteren (zelfbeschikking) en zichzelf daartoe als staat te organiseren (constitutionele autonomie).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuples cette constitution nous permettra ->

Date index: 2022-10-04
w