Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peut désormais fixer " (Frans → Nederlands) :

L'article 77 habilite désormais le Roi à fixer des catégories de patients pour lesquelles aucun supplément ne peut être réclamé pour un séjour en chambre de deux patients.

Aan de Koning wordt nu in artikel 77 de bevoegdheid verleend om categorieën van patiënten te bepalen waarvoor er geen supplementen mogen worden gevorderd voor het verblijf in een tweepatiëntenkamer.


Dans son avis nº 53.932/AG (p. 19), le Conseil d'État fait remarquer, s'agissant de l'article 6 de la proposition, ce qui suit: « En vertu de l'article 5, § 1 , I, 7, proposé, les Communautés seront désormais compétentes « en ce qui concerne les professions des soins de santé » pour « a) leur agrément, dans le respect des conditions d'agrément déterminées par l'autorité fédérale; b) leur contingentement, dans le respect, le cas échéant, du nombre global que l'autorité fédérale peut fixer annuellement ...[+++]

In zijn advies nr. 53. 932/AV (blz. 19) merkt de Raad van State aangaande artikel 6 van het voorstel op dat : « Op grond van het voorgestelde artikel 5, § 1, I, 7, de gemeenschappen voortaan bevoegd [zullen] zijn, « wat de gezondheidsberoepen » betreft, voor « a) hun erkenning met naleving van de door de federale overheid bepaalde erkenningsvoorwaarden; b) hun contingentering, rekening houdende, in voorkomend geval, met het globale aantal dat de federale overheid per gemeenschap jaarlijks kan vaststellen voor de uitoefening van elk van de gezondheidszorgberoepen».


En résumé, on peut dire que la nouvelle législation entend fixer des règles claires pour lutter contre le tabagisme passif, qui devrait désormais être exclu.

Samenvattend kan gesteld worden dat de nieuwe wetgeving een duidelijke regeling wil tegen het passief roken.


Dans son avis nº 53.932/AG (p. 19), le Conseil d'État fait remarquer, s'agissant de l'article 6 de la proposition, ce qui suit: « En vertu de l'article 5, § 1, I, 7, proposé, les Communautés seront désormais compétentes « en ce qui concerne les professions des soins de santé » pour « a) leur agrément, dans le respect des conditions d'agrément déterminées par l'autorité fédérale; b) leur contingentement, dans le respect, le cas échéant, du nombre global que l'autorité fédérale peut fixer annuellement ...[+++]

In zijn advies nr. 53.932/AV (blz. 19) merkt de Raad van State aangaande artikel 6 van het voorstel op dat : « Op grond van het voorgestelde artikel 5, § 1, I, 7, de gemeenschappen voortaan bevoegd [zullen] zijn, « wat de gezondheidsberoepen » betreft, voor « a) hun erkenning met naleving van de door de federale overheid bepaalde erkenningsvoorwaarden; b) hun contingentering, rekening houdende, in voorkomend geval, met het globale aantal dat de federale overheid per gemeenschap jaarlijks kan vaststellen voor de uitoefening van elk van de gezondheidszorgberoepen».


Il ressort des travaux préparatoires de l'article 279 de la loi-programme du 22 décembre 2003 que, par suite des dispositions en cause, le Roi peut désormais fixer des cotisations différentes, destinées au régime de sécurité sociale des travailleurs indépendants, en fonction de la taille de la société.

Uit de parlementaire voorbereiding van artikel 279 van de programmawet van 22 december 2003 blijkt dat, ten gevolge van de in het geding zijnde bepalingen, de Koning voortaan verschillende bijdragen, bestemd voor het stelsel van de sociale zekerheid der zelfstandigen, kan vaststellen naar gelang van de omvang van de vennootschap.


Par suite de cette disposition, le Roi ne peut plus fixer les tarifs de distribution sur la proposition de la CREG, dès lors que cette compétence appartient désormais exclusivement à la CREG.

Ingevolge die bepaling is het niet langer mogelijk dat de Koning, op voorstel van de CREG, de distributietarieven vastlegt, aangezien die bevoegdheid thans exclusief aan de CREG toekomt.


EN OUTRE, LA COMMISSION PEUT SUSPENDRE APRES LA PUBLICATION DE LA VALEUR DE L'UNITE DE COMPTE DESORMAIS APPLICABLE OU APRES LA MODIFICATION DE LA PARITE DE LA MONNAIE D'UN PAYS TIERS OU APRES L'APPLICATION DES DISPOSITIONS DE L'ARTICLE 3 QUATRIEME ALINEA DU REGLEMENT ( CEE ) NO 653/68, LA POSSIBILITE DE FIXER A L'AVANCE LES MONTANTS PRECITES POUR UN OU PLUSIEURS PRODUITS, JUSQU'A CE QUE LES PERTURBATIONS AFFECTANT EVENTUELLEMENT LES MARCHES AIENT DISPARU ET AU PLUS PENDANT DIX JOURS .

Bovendien kan de Commissie na de bekendmaking van de voortaan geldende waarde van de rekeneenheid of na de wijziging van de pariteit van de munteenheid van een derde land of na toepassing van artikel 3 , vierde alinea , van Verordening ( EEG ) nr . 653/68 , de mogelijkheid om bovengenoemde bedragen voor één of meer produkten tevoren vast te stellen schorsen , totdat de eventuele storingen op de markten zijn verdwenen en ten hoogste gedurende 10 dagen .


La CREG a déjà reçu des compétences plus larges mais elle pourra aussi désormais imposer des sanctions. De plus, elle reçoit des compétences de police judiciaire, elle peut obtenir toutes les pièces comptables qu'elle réclame, elle peut librement fixer les tarifs, etc.

De CREG heeft nu al uitgebreidere bevoegdheden toegekend gekregen, maar voortaan zal ze ook sancties kunnen opleggen, krijgt ze bevoegdheden van gerechtelijke politie, kan ze alle boekhoudkundige stukken verkrijgen die ze opeist, kan ze vrij de tarieven bepalen, enzovoorts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut désormais fixer ->

Date index: 2022-12-23
w