Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peut-être entamer après quoi nous pourrons » (Français → Néerlandais) :

Il y a sept conditions, incluant l’état de droit, les mesures contre la criminalité organisée, la lutte contre la corruption, etc., et la Commission évaluera les progrès réalisés dans ces domaines, qui seront alors présentés au Conseil en automne, après quoi nous pourrons décider si nous avons atteint un stade où nous pouvons lancer les négociations.

Dat zijn er zeven, waaronder de rechtsstaat, de bestrijding van de georganiseerde misdaad, de bestrijding van corruptie, enz., en de Commissie zal de vooruitgang op die gebieden evalueren, welke evaluatie vervolgens in de loop van het najaar aan de Raad zal worden voorgelegd, waarna kan worden besloten of we een fase hebben bereikt waarin met de onderhandelingen kan worden begonnen.


Nous poursuivrons le processus de consultation jusque fin janvier, après quoi nous pourrons en discuter de manière plus approfondie avec le Parlement.

Die ging specifiek over dit vraagstuk. Wij zullen tot eind januari met het raadplegingsproces doorgaan en daarna kunnen we dit meer gedetailleerd met het Parlement bespreken.


Mais c’est à la Commission de présenter de véritables propositions, après quoi nous pourrons commencer à travailler sur les méthodes et l’élaboration de la législation.

Het is echter aan de Commissie om met echte voorstellen te komen. Daarna kunnen we gaan werken aan de wetgevingsmethoden en formuleringen.


C’est un débat que nous devrions peut-être entamer; après quoi nous pourrons non seulement exiger un solide mandat des Nations unies, mais aussi nous impliquer personnellement dans cette mission.

Ook dat debat zouden wij een keer moeten aangaan. Vervolgens zouden wij niet alleen een krachtig mandaat van de Verenigde Naties moeten vragen, maar ook een rol voor onszelf moeten opeisen.


Après quoi nous pourrons nous détendre et nous dire que tout est réglé. Des directives imposant de nouvelles obligations aux États membres ne sont pas la solution.

Oplossingen komen er niet met Europese richtlijnen waarmee wederom nieuwe verplichtingen aan de lidstaten worden opgelegd.


Je poursuis, dans une deuxième phase, avec les représentants des consommateurs et les intermédiaires d'assurances, après quoi nous pourrons installer la nouvelle commission multidisciplinaire.

In een tweede fase spreek ik met de vertegenwoordigers van de verbruikers en van de verzekeringsmakelaars. Daarna zullen we een nieuwe multidisciplinaire commissie kunnen installeren.


C'est hors de question. Donc, si un amendement est déposé, la commission devra se réunir et présenter un rapport, après quoi nous pourrons poursuivre le débat et le clôturer normalement.

Als er een amendement wordt ingediend, moet de commissie bijeenkomen en verslag uitbrengen waarna we de bespreking kunnen voortzetten.


Après les débats à la Chambre et au Sénat, après l'audition des responsables de la Banque nationale et du CBFA, après un avis formel de la CBFA, nous sommes arrivés à un texte qui ne vous plaît peut-être pas parce qu'il n'autorise pas n'importe quoi sur le marché du compte d'épargne.

Na de besprekingen in Kamer en Senaat, na de vertegenwoordigers van de Nationale Bank en van de CBFA te hebben gehoord, na een formeel advies van de CBFA, zijn we tot een tekst gekomen die u misschien niet bevalt omdat hij beperkingen oplegt aan de markt van de spaarrekeningen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être entamer après quoi nous pourrons ->

Date index: 2022-11-15
w