Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux donc vous rassurer » (Français → Néerlandais) :

Je ne peux donc pas vous présenter de chiffres validés. d) La base de données de l'INAMI reprend 2.319 groupes auxquels 23.441 infirmiers sont liés.

Ik kan hierover dus geen gevalideerde cijfers voorleggen. d) Er zijn in de RIZIV-databank 2.319 groepen opgenomen waaraan 23.441 verpleegkundigen gelieerd zijn.


Je ne peux donc pas préjuger de cette analyse, mais je peux vous assurer que pour l'aspect de la police technique, il n'existe aucune discussion.

Ik kan dus niet vooruitlopen op deze analyse, maar kan u wel verzekeren dat voor het aspect technische politie er geen enkele discussie bestaat.


Je ne peux donc pas répondre à vos questions et vous invite à les adresser aux ministres des Communautés concernés".

Ik kan dus niet antwoorden op uw vragen en vraag u deze te richten aan de bevoegde gemeenschapsministers”.


Je peux donc vous assurer que pour l'ensemble de la Belgique, 2 critères prévalent à la répartition des gardes entre les pharmacies en fonction de leur géolocalisation: - 1 officine/50.000 habitants (la nuit 1 officine/50.000 à 100.000 habitants), - maximum 20 minutes de parcours pour rejoindre une officine de garde.

Ik kan u dus verzekeren dat er voor gans België 2 criteria doorslaggevend zijn voor de verdeling van de wachtbeurten tussen de apotheken in functie van hun geolokalisatie: - 1 apotheek/50.000 inwoners ('s nachts 1 apotheek/50.000 à 100.000 inwoners), - maximum 20 minuten met de wagen om een apotheek van wacht te bereiken.


Je ne peux donc pas répondre à vos questions et vous invite à les adresser aux ministres des Communautés concernés.

Ik kan dus niet antwoorden op uw vragen en vraag u deze te richten aan de bevoegde gemeenschapsministers.


Je peux donc vous rassurer sur cette question, il ne devrait pas y avoir de problème et, en tout cas, le souci que vous avez sera largement rencontré, vous le verrez, dans le premier paquet, qui arrivera fin février et en tout cas dans le plan général qui sera là au plus tard pour le 1er mai.

Ik kan u dan ook geruststellen op dit punt; het moet geen probleem zijn en uw bezorgdheid zal voor een groot deel worden weggenomen, zoals u zult zien, in het eerste pakket dat eind februari zal worden gepresenteerd, en ook in het algemene plan dat uiterlijk op 1 mei beschikbaar zal zijn.


En ce qui concerne vos préoccupations, je peux donc vous rassurer: notre objectif est d’aider ces citoyens sans fausser le marché ni la concurrence.

Voor wat betreft uw bezorgdheid kan ik u dus geruststellen, omdat wij ernaar streven deze burgers te helpen, zonder de markt of de concurrentie te verstoren.


Je peux donc vous applaudir pour votre engagement, mais je ne peux pas vous applaudir pour votre tolérance.

Ik prijs u dus vanwege uw inzet maar niet vanwege uw tolerantie.


Je peux donc vous rassurer pleinement sur ce point.

Ik kan u dus volledig geruststellen op dit punt.


Je peux également vous rassurer quant à l'efficacité globale de ce système.

Ik kan u ook geruststellen over de wereldwijde doeltreffendheid van dit systeem.




D'autres ont cherché : peux     peux donc     peux vous assurer     donc vous assurer     peux donc vous rassurer     également vous rassurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux donc vous rassurer ->

Date index: 2024-07-15
w