Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peux enfin vous communiquer " (Frans → Nederlands) :

Je peux enfin vous communiquer que si le titulaire reconnu comme étant incapable de travailler est considéré comme un titulaire sans charge de famille, il n’a droit, en cas d’emprisonnement, qu’à la moitié du montant de l’indemnité d’incapacité de travail auquel il aurait pu prétendre s’il n’avait pas été privé de sa liberté (article 233, premier alinéa, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 - assurance indemnités des travailleurs salariés et article 32 de l’arrêté royal du 20 juillet 1971 - assurance indemnités des travailleurs indépendants).

Ten slotte kan ik u meedelen dat als de gerechtigde die arbeidsongeschikt is erkend wordt beschouwd als een gerechtigde zonder gezinslast, hij - in geval van hechtenis - slechts recht heeft op de helft van het bedrag van de arbeidsongeschiktheidsuitkering waarop hij normalerwijze aanspraak zou kunnen maken als hij niet van zijn vrijheid was beroofd (artikel 233, eerste lid, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 – uitkeringsverzekering voor werknemers, en artikel 32 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 – uitkeringsverzekering voor zelfstandigen).


Je peux enfin vous assurer que mon administration réalise ses missions en toute objectivité et neutralité et continuera à le faire à l'avenir.

Tot slot kan ik u verzekeren dat mijn administratie haar opdrachten uitvoert in alle objectiviteit en neutraliteit, en dat zij dit in de toekomst zal blijven doen.


Enfin, je peux encore vous communiquer qu'au niveau de l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement un "propriétaire processus perception" a été désigné, qui coordonnera les processus.

Ten slotte kan ik u nog melden dat binnen de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering een "Proceseigenaar Inning" werd aangeduid die de processen zal coördineren.


1. À la première question concernant les collaborateurs étrangers qui ont acquis la nationalité belge, je peux vous informer que je ne peux pas vous communiquer d'informations concrètes sur des personnes physiques en raison de la protection de la vie privée.

1. Op de eerste vraag betreffende buitenlandse medewerkers die de Belgische nationaliteit hebben verworven kan ik u melden dat ik geen concrete informatie kan geven over concrete fysieke personen omwille van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


Je peux toutefois vous communiquer que cette mesure aura essentiellement une incidence sur les chômeurs suivants : – les chômeurs qui, au début de l’incapacité de travail, se trouvent dans la phase 11 de la première période d’indemnisation (plus précisément pendant les trois premiers mois de chômage).

Ik kan wel meedelen dat deze maatregel hoofdzakelijk een impact zal hebben op de volgende werklozen : – de werklozen die zich bij de aanvang van de arbeidsongeschiktheid in de fase 11 van de eerste vergoedingsperiode bevinden (meer bepaald gedurende de eerste drie maanden van de werkloosheid).


Mes services représentés à différentes manifestations et répondent positivement à toutes les invitations à des évènements d'entreprise sectoriels ou intersectoriels visant la promotion de la facturation électronique. En réponse à votre dernière question, je peux enfin vous informer que l'Agence pour la Simplification Administrative réalise chaque année, à ma demande, une enquête sur l'utilisation et l'évolution de la facturation électronique auprès des entreprises établies en Belgique.

In antwoord op uw laatste vraag kan ik u ten slotte meedelen dat de Dienst Administratieve Vereenvoudiging, in mijn opdracht, jaarlijks een onderzoek uitvoert naar het gebruik en de evolutie van elektronische facturatie bij ondernemingen gevestigd in België.


Je ne peux pas vous communiquer les détails de ce dossier.

Ik kan u de details van dat dossier niet meedelen.


Néanmoins, aussi bien pour des raisons de sûreté que de sécurité, et conformément aux dispositions de l’article 2bis de la loi relative à l’AFCN, je ne peux pas vous communiquer de détails sur les mesures prises et les moyens mis en œuvre.

Ik kan u evenwel, zowel voor veiligheids- als beveiligingsredenen, en overeenkomstig de bepalingen van artikel 2bis van de FANC-wet, geen verdere details verstrekken met betrekking tot de getroffen maatregelen en de aangewende middelen.


2. Je peux néanmoins vous communiquer que le nombre d'infractions enregistrées mentionnant ce motif augmente.

2: Ik kan u enkel meedelen dat het aantal geregistreerde misdrijven met dit motief toeneemt.


En ce qui concerne l'année 2005, je peux enfin communiquer que le montant de la cotisation visée n'a encore été fixé pour aucun groupe professionnel et qu'aucun paiement n'a donc été effectué par le Service des soins de santé de l'INAMI.

Wat het jaar 2005 betreft, kan ik ten slotte meedelen dat voor nog geen enkele beroepsgroep het bedrag van de bedoelde bijdrage is vastgesteld en dat bijgevolg door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV nog geen betalingen zijn uitgevoerd.




Anderen hebben gezocht naar : peux enfin vous communiquer     peux     peux enfin     enfin     encore vous communiquer     pas vous communiquer     toutefois vous communiquer     néanmoins vous communiquer     peux enfin communiquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux enfin vous communiquer ->

Date index: 2024-01-03
w