Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peux vous assurer que mon discours aurait " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, Je peux vous assurer que mon administration ne finance pas de tels projets.

Ik kan u echter verzekeren dat mijn administratie dergelijke projecten niet financiert.


Je n’avais pas l’impression de discuter avec le Président de la République française. Autrement, je peux vous assurer que mon discours aurait été totalement différent, parce qu’il n’y a pas de différence entre mes camarades socialistes français et moi.

Ik had niet de indruk dat ik mij richtte tot de president van de Franse republiek; ik verzeker u dat ik dan een heel ander betoog had afgestoken, aangezien er geen verschil is tussen mij en mijn Franse socialistische kameraden.


Je peux enfin vous assurer que mon administration réalise ses missions en toute objectivité et neutralité et continuera à le faire à l'avenir.

Tot slot kan ik u verzekeren dat mijn administratie haar opdrachten uitvoert in alle objectiviteit en neutraliteit, en dat zij dit in de toekomst zal blijven doen.


Je peux vous assurer que j'ai abordé cette problématique lors de mes derniers contacts bilatéraux, notamment lors d'une rencontre récente avec mon homologue Iranien.

Ik kan u verzekeren dat ik deze problematiek heb aangekaart bij mijn laatste bilaterale contacten, met name tijdens de recente ontmoeting met mijn Iraanse collega.


De plus, je peux vous informer que mon prédécesseur, monsieur Christian Dupont, a attiré l’attention de monsieur l’Admi­nistrateur général du SdPSP sur la nécessité de conclure avec les divers employeurs publics, des protocoles prévoyant la transmission de données de carrière exhaustives et d’assurer une vérification soigneuse des informations qui seront obtenues par le canal de SiGeDIS.

Tot slot kan ik u meedelen dat mijn voorganger, de heer Christian Dupont, de aandacht van de administrateur-generaal van de PDOS heeft gevestigd op het feit dat hij met de verschillende openbare werkgevers protocollen moet sluiten die voorzien in het overzenden van volledige loopbaangegevens en dat hij de informatie die via SIGeDIS wordt verkregen, zorgvuldig moet verifiëren.


Cela n’est toutefois pas suffisant à mes yeux. Je peux vous assurer que mon groupe et moi-même aurions beaucoup apprécié que votre proposition fasse référence au huitième programme-cadre pour la recherche et le développement technologique. Or, ce n’est pas le cas.

Ik kan u verzekeren dat mijn fractie en ikzelf een verwijzing naar het achtste EU-kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling zeer op prijs hadden gesteld, maar deze is komt helaas in uw voorstel niet voor.


Je peux vous assurer que mon intention n’est pas de détruire quelque chose qui marche, qui fonctionne, quelque chose à quoi les consommateurs sont attachés.

Ik kan u verzekeren dat het niet mijn bedoeling is om iets dat werkt, dat functioneert en waaraan de consumenten gehecht zijn, af te breken.


Je peux enfin vous communiquer que si le titulaire reconnu comme étant incapable de travailler est considéré comme un titulaire sans charge de famille, il n’a droit, en cas d’emprisonnement, qu’à la moitié du montant de l’indemnité d’incapacité de travail auquel il aurait pu prétendre s’il n’avait pas été privé de sa liberté (article 233, premier alinéa, de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 - assurance indemnités des travailleurs sa ...[+++]

Ten slotte kan ik u meedelen dat als de gerechtigde die arbeidsongeschikt is erkend wordt beschouwd als een gerechtigde zonder gezinslast, hij - in geval van hechtenis - slechts recht heeft op de helft van het bedrag van de arbeidsongeschiktheidsuitkering waarop hij normalerwijze aanspraak zou kunnen maken als hij niet van zijn vrijheid was beroofd (artikel 233, eerste lid, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 – uitkeringsverzekering voor werknemers, en artikel 32 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 – uitkeringsverzekering voor zelfstandigen).


Je peux vous assurer que mon collègue, le commissaire McCreevy, présentera une proposition législative concernant un statut de la société privée européenne, comme il l'a déclaré à la commission des affaires juridiques le 3 octobre 2007.

U kunt erop vertrouwen dat mijn collega, commissaris McCreevy, aan de slag gaat met een wetgevingsvoorstel inzake het Statuut van de Europese besloten vennootschap, zoals hij op 3 oktober 2007 tegenover de Commissie juridische zaken verklaarde.


Je peux également vous assurer que mon engagement personnel reste intact et que mon travail se prolongera jusqu’à la fin de mon mandat avec la même énergie et la même vigueur qui m’ont caractérisée jusqu’à présent avec, naturellement, l’aimable soutien du Parlement.

Ik kan u evenzo verzekeren dat ik mij persoonlijk zal blijven inzetten voor dit thema en er tot het einde van mijn ambtstermijn aan zal werken met evenveel energie en ijver als tot dusver en natuurlijk met de vriendelijke hulp en steun van het Parlement.




Anderen hebben gezocht naar : peux     peux vous assurer     ailleurs     peux vous assurer que mon discours aurait     enfin vous assurer     exhaustives et d’assurer     avec les divers     yeux je peux     chose à quoi     consommateurs     assurance     travail auquel     auquel il aurait     également vous assurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux vous assurer que mon discours aurait ->

Date index: 2021-11-07
w