Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien à venir
Devenir exigible
Liberté d'aller et de venir
Location automatique des places
Location électronique des places
Mettre en place un VPN
Mettre en place un aquarium
Mettre en place un réseau privé virtuel
Overbooking
Place réservée
Réservation
Réservation automatique des places
Réservation électronique des places
Surbooking
Surréservation
Système de réservation
Trouver sa place dans l'architecture de la production
Venir en lieu et place de son auteur
Venir à expiration
Venir à échéance
échoir

Traduction de «place pour venir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
venir en lieu et place de son auteur

in de plaats van zijn rechtsvoorganger treden


devenir exigible | échoir | venir à échéance | venir à expiration

aflopen | vervallen


location automatique des places | location électronique des places | réservation automatique des places | réservation électronique des places

automatische plaatsbespreking | automatische plaatsreservering | elektronische plaatsbespreking | elektronische plaatsreservering


mettre en place un réseau privé virtuel | mettre en place un VPN

virtueel gesloten netwerk implementeren | virtueel privénetwerk opzetten | virtual private network opzetten | virtueel particulier netwerk implementeren


liberté d'aller et de venir

vrijheid van komen en gaan






mettre en place un aquarium

aquaria installeren | aquariums installeren


trouver sa place dans l'architecture de la production

zijn plaats vinden in een productie


réservation [ overbooking | place réservée | surbooking | surréservation | système de réservation ]

reservering [ gereserveerde plaats | overboeking | overreservering | reserveringssysteem ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À partir de demain 1 juillet, les mesures exceptionnelles déjà mises en place pour venir en aide aux producteurs de fruits périssables éprouvés par l'embargo russe sur les importations seront prorogées pour une année supplémentaire, jusqu'à la fin du mois de juin 2018.

Vanaf morgen, 1 juli, worden de buitengewone maatregelen ter ondersteuning van producenten van bederfelijke vruchten die door het invoerverbod van de Russische autoriteiten worden getroffen, met nog eens een jaar verlengd, tot eind juni 2018.


Les ressources nécessaires pour mettre en place l'infrastructure de liaison entre la surveillance spatiale et la surveillance au sol devraient venir des fonds attribués à l'initiative GMES par la réorientation progressive des ressources nationales.

De middelen voor het opzetten van de infrastructuur die nodig is om de ruimtegebonden en grondgebonden monitoringcapaciteit aan elkaar te koppelen, zullen naar verwachting afkomstig zijn uit nationale fondsen via een geleidelijk omlegging van de geldstromen richting GMES.


· Accroître les efforts de recherche spatiale, notamment dans les technologies innovantes. · Soutenir la mise au point de technologies alternatives à celles des concurrents. · Promouvoir le soutien à la R D en faveur de l’industrie et des organismes de recherche spatiale, y compris le secteur des services en aval, soutenir la mise en place, dans les universités, de programmes de R D axés sur les applications liées aux technologies spatiales et faciliter la transition du prototype au produit/marché. · Évaluer l’intérêt des charges utiles auxiliaires, afin de déterminer si leur utilisation institutionnelle ou scientifique peut être dévelop ...[+++]

· ruimteonderzoeksactiviteiten intensiveren, met name op het gebied van baanbrekende technologieën; · de ontwikkeling van technologieën als alternatief voor die van concurrenten ondersteunen; · OO-ondersteuning van de bedrijfstak en organisaties voor ruimteonderzoek, met inbegrip van de dienstensector aan downstreamzijde, stimuleren, de ontwikkeling van toepassingsgerichte universitaire OO-programma's op het gebied van ruimtevaarttechnologieën steunen en het overgangsproces van prototyping naar product en markt versnellen; · een businesscase voor nuttige gastladingen ("hosted payloads") beoordelen, om na te gaan welke mogelijkheden er ...[+++]


La présente initiative, qui fournit un filet de sécurité juridique pour le petit nombre de systèmes électroniques qui sera déployé après 2020, permet de se concentrer exclusivement, dans les deux années à venir, sur les efforts à fournir pour que la majorité des systèmes soient en place d’ici à 2020.

Door een wettelijk vangnet te bieden voor het beperkte aantal elektronische systemen dat na 2020 zal worden uitgerold, biedt het huidige initiatief de mogelijkheid om de aandacht de komende twee jaar volledig te richten op de werkzaamheden die ervoor moeten zorgen dat het merendeel van de systemen uiterlijk in 2020 is voltooid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre État se vante souvent de tout ce qu'il met en place pour venir en aide aux victimes.

Onze Staat klopt zichzelf geregeld op de borst omdat hij zich zo inspant om slachtoffers te helpen.


Art. 100. Mise en place d'un groupe de travail mixte chargé de l'élaboration d'un système harmonisé de pension complémentaire pour tous les travailleurs au niveau du secteur dans le but de venir à une recommandation pour les négociateurs sectoriels pour les négociations sectorielles dans la perspective de 2017-2018.

Art. 100. Oprichting van een paritaire werkgroep belast met de ontwikkeling van een systeem van aanvullend pensioen geharmoniseerd voor alle werknemers op het niveau van de sector met tot doel te komen naar een aanbeveling voor de sectorale onderhandelaars in aanloop naar de sectorale onderhandelingen 2017-2018.


4) Étant donné le succès de ce processus de réforme, il est important de mettre en place cette nouvelle convention et d’en mesurer pleinement ses effets dans les mois et années à venir.

4) Gelet op het welslagen van dit herzieningsproces, is het belangrijk om dit nieuwe convenant in te voeren en om de resultaten ervan in de komende maanden en jaren ten volle te evalueren.


J'invite Mme de Bethune à venir prendre sa place en tant que présidente.

Ik verzoek mevrouw de Bethune haar plaats als voorzitter in te nemen.


Ce précédent a montré qu'il importe de mettre en place, au niveau européen, une réglementation plus générale permettant de faire face aux nouvelles crises et de venir en aide à un ou plusieurs pays européens.

Dat precedent heeft aangetoond dat het belangrijk is binnen Europa een meer algemene regeling in te stellen waarmee nieuwe crisissen kunnen worden opgevangen en hulp kan worden geboden aan één of meerdere Europese landen.


Quatre personnes ont été placées sous mandat d'arrêt et comparaîtront dans les jours à venir devant la Chambre du conseil.

Vier personen werden onder aanhoudingsbevel geplaatst en zullen in de loop van de komende dagen voor de raadkamer verschijnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

place pour venir ->

Date index: 2023-10-09
w