Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pleinement opérationnelle avez-vous le sentiment " (Frans → Nederlands) :

Mais désormais, l'administration américaine est pleinement opérationnelle : avez-vous le sentiment qu'elle a désormais une place prépondérante sur ce dossier nucléaire ou l'Union européenne a-t-elle encore une carte à jouer ?

De Amerikaanse administratie is voortaan echter volledig operationeel : hebt u het gevoel dat Amerika in de toekomst een dominerende positie inneemt in het kerndossier of kan de Europese Unie nog een kaart uitspelen?


3. A quelle échéance espérez-vous voir ces corps de surveillance spécialisés pleinement opérationnels?

3. Wanneer denkt u dat het gespecialiseerde bewakingskorps volledig operationeel zal zijn?


Existe-t-il une date à laquelle vous estimez voir celui-ci pleinement opérationnel?

Hebt u een datum vastgelegd waarop dat kadaster volledig operationeel zal zijn?


Cette application est-elle à ce jour pleinement opérationnelle et disposez-vous de chiffres concernant l'adhésion des professionnels de la santé à cette nouvelle plate-forme?

Is die applicatie thans volledig operationeel, en beschikt u over cijfers met betrekking tot het gebruik van dat nieuwe platform door de practitioners?


4) Avez-vous le sentiment que les Européens, et la Belgique, sont présents de façon crédible dans cette partie du monde qui s'érige en véritable carrefour économico géostratégique ?

4) Hebt u het gevoel dat de Europeanen en België op een geloofwaardige wijze aanwezig zijn in dat deel van de wereld, dat zich als een echt economisch en geostrategisch kruispunt van de wereld opwerpt?


Avez-vous le sentiment que le TPIR a été perçu comme un tribunal de vainqueurs, sans parvenir à s'affranchir de l'opposition ethnique entre Hutu et Tutsi et réunir l'ensemble des victimes contre l'extrémisme ?

Heeft de minister de indruk dat het ICTR wordt beschouwd als een tribunaal van de overwinnaars, dat er niet in slaagt de etnische tegenstelling tussen Hutu’s en Tutsi’s te overbruggen en alle slachtoffers te verzamelen tegen het extremisme?


Récemment, vous avez annoncé que les services des douanes devraient être pleinement impliqués dans la lutte globale contre le terrorisme.

U hebt onlangs aangekondigd dat de douanediensten volop moeten worden ingeschakeld in de strijd tegen het terrorisme.


Il arrive également que la police ne mentionne pas le caractère homophobe de l'infraction dans le procès-verbal initial ou que la mention ne figure pas dans le système REA/TPI. En ce qui concerne le sentiment d'insécurité, l'étude " Un instantané des agressions de tous types envers les LGTB à Bruxelles-ville" que vous avez citée établissait un lien entre l'expérience et le sentiment d'insécurité.

Het gebeurt ook dat de politie het homofobe karakter van het misdrijf niet in het aanvankelijke proces-verbaal vermeldt of dat de vermelding niet wordt opgenomen in het REA/TPI-systeem.


4. À propos de la détention des familles avec enfants en centre fermé adapté, vous avez annoncé la création d'unités de logement pour familles au centre 127bis, il y a déjà plusieurs mois. a) Où en est-on? b) Je sais que les travaux ont commencé depuis un certain temps, mais quand ces unités seront-elles opérationnelles? c) Pouvez-vous déjà avancer une date? d) Ces unités vont-elles bien répondre aux normes imposées afin que les familles avec enfants soient accueilli ...[+++]

4. U hebt in verband met het onderbrengen van gezinnen met kinderen in een aangepast gesloten centrum al maanden geleden aangekondigd dat er woonunits voor gezinnen zouden worden ingericht in het centrum 127 bis. a) Hoever staat het daarmee? b) Ik weet dat de werkzaamheden al een tijd geleden aangevat werden. Wanneer zullen deze units operationeel zijn? c) Kan u al een concrete datum naar voren schuiven? d) Zullen die units wel voldoen aan de normen, zodat gezinnen met kinderen er in goede omstandigheden kunnen worden opgevangen? e) Kunt u hier nadere toelichting bij geven?


Pour tempérer le sentiment peu positif que suscitent les chiffres que vous avez cités, monsieur Bellot, je vais vous en donner deux autres, plus favorables.

Om het weinig positieve gevoel over de cijfers die u hebt vernoemd te temperen, mijnheer Bellot, zal ik u twee andere, betere cijfers geven.


w