Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus accessible déclare le sénateur hugo vandenberghe " (Frans → Nederlands) :

Mais on peut le rendre plus accessible" , déclare le sénateur Hugo Vandenberghe (CVP) dans une interview au Standaard.

Maar het mag wel toegankelijker worden" , zegt senator Hugo Vandenberghe (CVP) in een interview in De Standaard.


Le sénateur Hugo Vandenberghe déclare que si un détenu se trouvant à bord a prévenu son avocat, ce dernier peut invoquer l'article 5 de la CEDH pour faire bloquer l'appareil au sol et faire procéder à un contrôle de son contenu.

Senator Hugo Vandenberghe wijst er op dat als een gevangene aan boord zijn advocaat op de hoogte heeft gebracht, deze laatste artikel 5 van het EVRM kan inroepen om het vliegtuig aan de grond te laten houden en een controle van de inhoud van het vliegtuig te laten uitvoeren.


Le sénateur Hugo Vandenberghe attire également l'attention sur la classification qui a été donnée à la déclaration de l'administrateur général de la Sûreté de l'État (note en bas de page nº 7 du rapport complémentaire d'enquête du Comité).

Senator Hugo Van den Berghe wijst ook op de classificatie van de verklaring van de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat (voetnoot 7 van het aanvullende onderzoeksverslag van het Comité).


M. Laeremans déclare qu'au départ, la proposition de loi était une réaction à la note de Bart De Wever, laquelle se fondait sur la proposition de loi du sénateur Hugo Vandenberghe et consorts (voir doc. Sénat, nº 4-133/1).

De heer Laeremans verklaart dat het wetsvoorstel oorspronkelijk een reactie was op de nota van Bart De Wever, die gebaseerd was op het wetsvoorstel van senator Hugo Vandenberghe c.s (zie stuk Senaat, nr. 4-133/1).


Vu ce qui précède, M. Hugo Vandenberghe propose d'insérer dans le texte proposé par les services, entre les mots « les sénateurs visés à l'alinéa 1, 3º à 5º » et les mots « conservent leur mandat de sénateur » les mots « qui ne siègent plus au sein de leur Conseil ».

Gelet op het voorgaande stelt de heer Hugo Vandenberghe voor om in het tekstvoorstel van de diensten de woorden « die geen zitting meer hebben in hun Raad, » in te voegen tussen de woorden « de senatoren bedoeld in het eerste lid, 3º tot 5º, » en de woorden « het mandaat van senator ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus accessible déclare le sénateur hugo vandenberghe ->

Date index: 2021-03-12
w