Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus amplement dans les mémoranda " (Frans → Nederlands) :

En plus, j'ai abordé amplement la question de la peine de mort, ainsi que l'importance de respecter le droit humanitaire international.

Daarnaast heb ik ook uitvoerig de kwestie van de doodstraf aangekaart evenals het belang om het internationaal humanitair recht te respecteren.


Le Service de contrôle n'est toutefois pas en mesure de détailler plus amplement cette dette aux ayants droit pour la raison que les comptes annuels 2013 des sociétés de gestion ont tous été établis selon des méthodes comptables différentes.

De Controledienst is niet in staat om deze schuld aan de rechthebbenden verder te detailleren omwille van het feit dat de jaarrekeningen voor 2013 van de beheersvennootschappen volgens verschillende boekhoudkundige methodes opgesteld zijn.


Comme il ne s'agissait pas d'une visite bilatérale, mon département n'a pas été plus amplement impliqué dans cet événement.

Vermits het niet ging om een bilateraal bezoek werd mijn departement niet verder betrokken bij dit evenement.


Ces accords ont donc été pris largement avant le 1 janvier 2015, date la plus précoce à laquelle la perte des allocations d’insertion peut intervenir, et chacun a donc eu amplement le temps de s’y préparer.

Deze afspraken zijn dus ruim vóór 1 januari 2015 gemaakt, de vroegste datum waarop het verlies van de inschakelingsuitkeringen zich kon voordoen, en iedereen heeft dus ruim de tijd gehad om zich voor te bereiden.


Ce service réalisera une étude d’intégration, après quoi la réalisation sera plus amplement examinée.

Die dienst zal een integratiestudie uitvoeren, waarna de realisatie verder onderzocht zal worden.


Enfin, la Cour déclare que les États membres n’ont pas le droit de protéger plus amplement les titulaires de droits d’auteur en élargissant la notion de « communication au public ».

Ten slotte verklaart het Hof dat de lidstaten niet het recht hebben om de houders van een auteursrecht een ruimere bescherming te bieden door een uitbreiding van het begrip „mededeling aan het publiek”.


Il s'agit là d'un premier pas vers une culture européenne de «sauvetage et de rétablissement», pour aider les entreprises et les particuliers qui connaissent des difficultés financières. Ce concept est plus amplement développé dans une communication adoptée simultanément ce jour, qui recense les domaines du droit national sur l'insolvabilité qui sont les plus susceptibles de créer un environnement économique défavorable et de freiner l'élaboration d'un cadre visant à résoudre efficacement les cas d'insolvabilité sur le marché intérieur.

Dit is een eerste stap naar een EU-cultuur van "redding en herstel" om ondernemingen en individuen met financiële problemen te helpen; dit wordt verder uitgewerkt in een beleidsmededeling die ook vandaag wordt aangenomen en waarin wordt nagegaan welke aspecten van het nationale insolventierecht het grootste gevaar in zich dragen om een "onvriendelijk" ondernemingsklimaat te creëren en de ontwikkeling van een efficiënt insolventiekader in de interne markt te belemmeren.


C'est pourquoi j'ai l'intention de rendre compte plus amplement au Conseil européen de juin de l'état d'avancement de tous les dossiers qui concernent la stratégie de croissance de l'Union.

Daarom ook wil ik de Europese Raad van juni uitgebreider rapporteren over de stand van zaken in alle dossiers die relevant zijn voor de groeiagenda van de Unie.


La Finlande estime qu'il faudrait réexaminer cette question dès que possible, une fois que le principe de la reconnaissance mutuelle aura été plus amplement développé".

Volgens Finland zou deze zaak zo spoedig mogelijk opnieuw moeten worden bezien, zodra het beginsel van wederzijdse erkenning verder ontwikkeld is".


Il est aussi amplement prouvé, de manière empirique, que les investissements destinés à réduire la demande énergétique créent beaucoup plus d'emplois que les investissements consentis du côté de l'offre.

Er is ook veel empirisch bewijs voor het feit dat energie-investeringen met het oog op een vermindering van de vraag veel meer werkgelegenheid opleveren dan investeringen aan de aanbodkant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus amplement dans les mémoranda ->

Date index: 2023-07-10
w