Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus raisonnable semble " (Frans → Nederlands) :

Il paraît donc plus sain de prévoir une procédure spécifique au terme d'une carence de plus de six mois, délai qui semble raisonnable.

Hij geeft daarom de voorkeur aan een specifieke procedure na verloop van meer dan zes maanden, wat hem een redelijke termijn lijkt.


Il paraît donc plus sain de prévoir une procédure spécifique au terme d'une carence de plus de six mois, délai qui semble raisonnable.

Hij geeft daarom de voorkeur aan een specifieke procedure na verloop van meer dan zes maanden, wat hem een redelijke termijn lijkt.


c) Le compromis le plus raisonnable et le plus réaliste semble consister en :

c) Het meest redelijke en haalbare compromis lijkt erin te bestaan :


J’envisage également de prendre contact avec les représentants des commerçants afin d’obtenir un accord pour un traitement plus rapide des informations reçues par la nouvelle banque (5 jours ouvrables semble être un délai raisonnable).

Ik zal ook contact opnemen met de vertegenwoordigers van de handelaars om tot een akkoord te komen voor een snellere verwerking van de informatie ontvangen door de nieuwe bank (5 werkdagen lijkt een redelijke termijn te zijn).


Un critère aussi restrictif peut devenir un véritable obstacle rendant impossible pour la Commission de conclure un accord qui soit accepté des États membres. La nécessité d'identifier les bonnes pratiques également évoquée par les conclusions du Conseil semble constituer une option plus raisonnable et plus efficace, car elle permet de développer une logique destinée à élaborer une future politique européenne d'investissement cohérente.

Een dergelijk beperkend criterium kan een werkelijke belemmering worden, waardoor het voor de Commissie onmogelijk wordt een voor de lidstaten aanvaardbare overeenkomst te sluiten. De noodzaak om optimale praktijken te definiëren, zoals ook volgt uit de conclusies van de Raad, lijkt een redelijker en doeltreffender doel, aangezien op deze manier beginselen kunnen worden vastgesteld op basis waarvan een samenhangend Europees investeringsbeleid kan worden ontwikkeld.


À en juger par ce dossier, ainsi que par de nombreux autres, il semble de plus en plus difficile d’amener une majorité d’États membres à raisonner dans l’intérêt du consommateur ou dans une perspective européenne, et cela m’inquiète beaucoup.

Uit dit dossier, maar ook uit vele andere dossiers blijkt dat het steeds moeilijker wordt om een meerderheid van de lidstaten te vinden die in het belang van de consument of vanuit een Europese optiek kunnen redeneren en ik vind dat zeer verontrustend.


Ce raisonnement semble illogique puisqu'il n'est pas possible non plus d'estimer à l'avance l'évolution et la durée de plusieurs maladies et affections, pour lesquelles les patients peuvent obtenir des assurances hospitalisation et des assurances maladie-invalidité de groupe ou individuelles.

Deze redenering lijkt onlogisch vermits meerdere ziektes en aandoeningen, waarvan de patiënten wel hospitalisatieverzekeringen, groeps- of individuele ziekte- en invaliditeitsverzekeringen kunnen verkrijgen, evenmin qua evolutie en duur vooraf ingeschat kunnen worden.


Telle était certainement l'intention du Parlement lors du vote relatif à l'enquête sur la société "Equitable Life", et cette voie semble raisonnable, dans un contexte où les fonctions de contrôle de groupe deviennent de plus en plus transfrontalières, afin de parvenir à une plus grande harmonisation (il est, en effet, probable que le choix de la base juridique en découle).

Bij de stemming in het onderzoek naar de crisis bij de Equitable Life Assurance Society bleek dat het Parlement zeker voorstander hiervan was. Ook in de context van grensoverschrijdende groepstoezichtfuncties lijkt het redelijk dat er meer harmonisatie moet komen (dit biedt waarschijnlijk de rechtsgrondslag).


Étant donné le caractère irréversible des mesures drastiques que propose la Commission sans les accompagner par ailleurs d'une étude détaillée des incidences économiques et sociales notables, le plus raisonnable semble être d'exclure le merlu de la proposition et d'appliquer d'autres mesures de conservation (telles que les TAC, des mesures techniques, des réductions, des arrêts biologiques, des jours de pêche, etc.) jusqu'à ce que soient confirmés les rapports scientifiques et que soit détaillée l'incidence économique, sociale et régionale des mesures dans une nouvelle proposition concernant le merlu de la zone septentrionale.

Zij erkent tevens dat de bestaande wetenschappelijke studies niet eenduidig zijn, maar elkaar veeleer tegenspreken. Aangezien de drastische maatregelen die de Commissie voorstelt onomkeerbaar zijn en geen gedetailleerde studie is verricht naar de enorme economische en sociale impact van de voorstellen, lijkt het raadzaam de heekbestanden van het voorstel uit te sluiten. Het lijkt beter om alternatieve instandhoudingsmaatregelen (TAC's, technische maatregelen, maten, vangstverbod, visdagen, enz.) toe te passen tot de wetenschappelijke verslagen worden bevestigd en de economische, sociale en regionale gevolgen van de maatregelen in een nie ...[+++]


D'un côté, ce qu'ils disent semble raisonnable, il semble raisonnable de créer des politiques bilatérales entre l'Union européenne et certains des pays où le problème de la sortie d'émigrants et de réfugiés est le plus important, cela semble utile.

Enerzijds lijkt het niet meer dan redelijk te stellen dat er een bilateraal beleid moet komen voor de Europese Unie en een aantal van de landen waarbij het probleem van de uitstroom van migranten en vluchtelingen het meest nijpend is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus raisonnable semble ->

Date index: 2023-02-25
w