Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politique était encore " (Frans → Nederlands) :

Pour l'application de l'alinéa précédent, un enfant militaire, résistant, prisonnier politique ou victime civile de la guerre, décédé ou disparu pendant les campagnes de 1914-1918 ou 1940-1945, est compté comme s'il était encore en vie et dans les conditions pour ouvrir le droit aux allocations familiales.

Voor de toepassing van het vorige lid, wordt een kind dat gedurende de veldtochten 1914-1918 of 1940-1945 als militair, weerstander, politiek gevangene of burgerlijk oorlogsslachtoffer overleden of vermist is, meegerekend alsof het levend was en aan de voorwaarden voldeed om het recht op kinderbijslag te openen.


Notre Ambassadeur était encore au Cambodge en juin 2016 et y a mené un grand nombre de consultations, notamment portant sur la situation des opposants politiques.

Daarnaast heeft onze ambassadeur in juni 2016 Cambodja bezocht en daar een groot aantal gesprekken gehad die voornamelijk betrekking hadden op de situatie van politieke opposanten in het land.


5. s'inquiète du fait que les investissements dans l'Union européenne ont baissé considérablement ces dernières années et sont désormais près de 20 % en dessous du niveau d'avant la crise; prévient que la baisse est encore plus importante dans les États membres périphériques où l'assainissement budgétaire était encore plus fort; rappelle une nouvelle fois le potentiel de création d'emplois de l'économie verte qui, d'après les estimations de la Commission, pourrait créer cinq millions d'emplois d'ici 2020 dans les seuls secteurs de l ...[+++]

5. is bezorgd dat de investeringen in de EU in de afgelopen jaren aanzienlijk zijn teruggelopen, en nu ongeveer 20 % onder het niveau van voor de crisis liggen; waarschuwt dat de afname nog sterker was in perifere lidstaten waar de begrotingsconsolidatie acuter was; benadrukt nogmaals het banenpotentieel van de groene economie, die volgens ramingen van de Commissie alleen al in de sectoren energie-efficiëntie en hernieuwbare energie tegen 2020 vijf miljoen banen zou kunnen opleveren, op voorwaarde dat een ambitieus klimaat- en energiebeleid wordt gevoerd; vraagt de lidstaten voldoende te investeren in deze sectoren en te anticiperen o ...[+++]


5. s'inquiète du fait que les investissements dans l'Union européenne ont baissé considérablement ces dernières années et sont désormais près de 20 % en dessous du niveau d'avant la crise; prévient que la baisse est encore plus importante dans les États membres périphériques où l'assainissement budgétaire était encore plus fort; rappelle une nouvelle fois le potentiel de création d'emplois de l'économie verte qui, d'après les estimations de la Commission, pourrait créer cinq millions d'emplois d'ici 2020 dans les seuls secteurs de l ...[+++]

5. is bezorgd dat de investeringen in de EU in de afgelopen jaren aanzienlijk zijn teruggelopen, en nu ongeveer 20 % onder het niveau van voor de crisis liggen; waarschuwt dat de afname nog sterker was in perifere lidstaten waar de begrotingsconsolidatie acuter was; benadrukt nogmaals het banenpotentieel van de groene economie, die volgens ramingen van de Commissie alleen al in de sectoren energie-efficiëntie en hernieuwbare energie tegen 2020 vijf miljoen banen zou kunnen opleveren, op voorwaarde dat een ambitieus klimaat- en energiebeleid wordt gevoerd; vraagt de lidstaten voldoende te investeren in deze sectoren en te anticiperen o ...[+++]


La Cour doit encore examiner si la protection du droit de propriété s'oppose à ce qu'il se soit tenu compte, lors de l'indemnisation des dommages résultant de la planification spatiale, de la politique d'autorisations menée par l'administration, telle qu'elle était appliquée la veille de l'entrée en vigueur du plan d'exécution spatial définitif.

Het Hof dient nog te onderzoeken of de bescherming van het eigendomsrecht zich ertegen verzet dat bij het toekennen van planschade rekening wordt gehouden met het vergunningenbeleid van het bestuur, zoals van toepassing op de dag voorafgaand aan de inwerkingtreding van het definitieve ruimtelijk uitvoeringsplan.


4) Selon la réponse à ma question écrite n° 6-523 du 19 mars 2015, la Conférence interministérielle «Intégration sociale et Politique des grandes villes» ne s’était pas encore réunie en 2015.

4) Uit het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 6-523 van 19 maart 2015 blijkt dat de Interministeriële Conferentie "Maatschappelijke Integratie en Grootstedenbeleid" in het jaar 2015 nog niet was samengekomen.


Plus grave encore, ces diverses manoeuvres s'accompagnent de campagnes de harcèlement des opposants politiques, de musellement de la presse, d'arrestations arbitraires, de "disparitions", de répressions violentes des manifestations, etc. En février 2015, suite à une précédente tentative du régime de reporter l'échéance électorale et aux violents affrontements que cela avait causé (plusieurs dizaines de morts), vous aviez considéré à juste titre que la situation n'était pas tolér ...[+++]

Erger is dat het daar niet bij blijft, maar dat er ook sprake is van pesterijen gericht tegen politieke tegenstanders, dat de pers monddood wordt gemaakt, dat er willekeurige arrestaties plaatsvinden, dat er mensen 'verdwijnen', dat betogingen met geweld worden onderdrukt, enz. Na een eerdere poging van het regime om de verkiezingen uit te stellen en de daaropvolgende gewelddadige confrontaties (met verscheidene tientallen doden) zei u in februari 2015 terecht dat die situatie niet gedoogd kon worden en dat het status quo niet aanvaardbaar was.


À ce moment-là, il n'était pas encore possible de fournir des horaires détaillés ni la politique d'arrêt pour tous les trains.

Op dat ogenblik was het nog niet mogelijk om gedetailleerde dienstregelingen en stoppatronen voor alle treinen te geven.


Convaincue qu’il était encorecessaire d’accorder une attention plus grande et plus différenciée à l’égalité entre les hommes et les femmes, la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres s’était opposée, dès le départ, à ce que le programme relatif à l’égalité des genres soit incorporé dans Progress. Elle avait également demandé davantage de ressources budgétaires et insisté sur la nécessité de traiter la question de l’égalité des genres comme une question commune à toutes les politiques communautaires. ...[+++]

Vanuit de overtuiging dat het nog steeds nodig was om meer en op meer gedifferentieerde wijze aandacht te schenken aan de gelijkheid van man en vrouw, heeft de Commissie rechten van de vrouw van meet af aan bezwaar gemaakt tegen het onderbrengen van het programma voor gelijkheid van man en vrouw bij Progress, terwijl zij pleitte voor meer begrotingsmiddelen en aandrong op de noodzaak om de gelijkheid tussen man en vrouw te benaderen als iets dat alle communautaire beleidsvormen gemeen hebben.


C’était l’époque où M. Arafat était encore considéré comme terroriste, il n’avait pas de visa pour se rendre en Amérique au siège des Nations unies et il n’y avait aucun consensus quant aux stratégies politiques à adopter.

Arafat werd toen nog als een terrorist beschouwd, hij kon geen visum krijgen voor een bezoek aan de zetel van de Verenigde Naties in Amerika. Er was geen overeenstemming over de juiste diplomatieke strategie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politique était encore ->

Date index: 2021-03-11
w