Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politiques du kosovo font preuve " (Frans → Nederlands) :

Les dirigeants politiques du Kosovo font preuve d'une maturité remarquable.

Het valt op dat de politieke leiders van Kosovo zich zeer volwassen gedragen.


Toutefois, étant donné que le nombre total des personnes pouvant prétendre à une relocalisation présentes dans les deux pays est bien inférieur à ce qui était prévu dans les décisions du Conseil et compte tenu des progrès réalisés jusqu'à présent, la relocalisation de toutes les personnes admissibles d'ici septembre 2017 est un objectif tout à fait réalisable si les États membres font preuve d'une volonté politique et agissent avec détermination pour accomplir ce qu'ils ont convenu ensemble.

Het totale aantal in aanmerking komende personen die zich momenteel in Italië en Griekenland bevinden, ligt echter veel lager dan het cijfer dat was opgenomen in de besluiten van de Raad. Rekening houdend met de tot dusver geboekte vooruitgang, en vooropgesteld dat de lidstaten de politieke wil tonen en concrete maatregelen nemen om hun gezamenlijk overeengekomen verbintenissen na te komen, is het zonder meer haalbaar om alle in aanmerking komende personen tegen september 2017 te herplaatsen.


Dans une philosophie du more for more, nous voulons offrir un soutien supplémentaire aux autorités qui font preuve de volonté politique mais n'ont pas les connaissances, la capacité ou les moyens nécessaires pour respecter ces obligations.

Binnen een filosofie van more for more wordt extra ondersteuning geboden aan overheden die wel de politieke wil vertonen maar niet over de noodzakelijke kennis, capaciteit of middelen beschikken om deze verplichtingen na te komen.


Ceux-là font preuve d'hypocrisie car pour sauver la face, ils font courir de grands risques à la vie politique démocratique du pays.

Hun houding is hypocriet, want om geen gezichtsverlies te lijden brengen zij het democratische, politieke leven van dit land in gevaar.


En marge de cela, on est frappé par l'incohérence dont certains partis politiques font preuve dans ce débat.

In de marge hiervan is het echter wel opvallend dat sommige politieke partijen geen consequente houding aannemen in het debat.


De cette manière, on renforce l'engagement et la motivation dont l'une et l'autre partie font preuve dans le cadre de la politique en matière de police locale.

Op die manier wordt de inzet en de motivatie van beide partijen inzake het lokale politiebeleid alvast aangescherpt.


Certains hommes politiques flamands font preuve d'une naïveté déconcertante et d'un manque de réalisme.

Sommige Vlaamse politici getuigen van een onthutsende naïviteit en gebrek aan terreinkennis.


Lorsque sont apportées la preuve d'une des conditions visées au 1) et la preuve de certains des éléments visés au 2), les entités juridiques concernées seront considérées comme formant une seule unité technique d'exploitation sauf si le ou les employeurs apportent la preuve que la gestion et la politique du personnel ne font pas apparaître des critères sociaux caractérisant l'existence d'une unité technique d'exploitation au sens de l'alinéa 1er du présent paragraphe.

Wanneer het bewijs wordt geleverd van één van de voorwaarden bedoeld in 1) en het bewijs van bepaalde elementen bedoeld in 2), zullen de betrokken juridische entiteiten beschouwd worden als vormend één enkele technische bedrijfseenheid behalve indien de werkgever(s) het bewijs levert(en) dat het personeelsbeheer en -beleid geen sociale criteria aan het licht brengen, kenmerkend voor het bestaan van een technische bedrijfseenheid in de zin van het 1ste lid van deze paragraaf.


Plusieurs entités juridiques sont présumées, jusqu'à la preuve du contraire, former une unité technique d'exploitation s'il peut être apporté la preuve : 1) que, soit ces entités juridiques font partie d'un même groupe économique ou sont administrées par une même personne ou par des personnes ayant un lien économique entre elles, soit ces entités juridiques ont une même activité ou que leurs activités sont liées entre elles; 2) et qu'il existe certains éléments indiquant une cohésion sociale entre ces entités juridiques, comme, notam ...[+++]

Meerdere juridische entiteiten worden vermoed, tot het tegendeel wordt bewezen, een technische bedrijfseenheid te vormen, indien het bewijs kan worden geleverd : 1) dat ofwel deze juridische entiteiten deel uitmaken van eenzelfde economische groep of beheerd worden door eenzelfde persoon of door personen die onderling een economische band hebben, ofwel deze juridische entiteiten eenzelfde activiteit hebben of activiteiten die op elkaar afgestemd zijn; 2) en dat er elementen bestaan die wijzen op een sociale samenhang tussen deze juridische entiteiten, zoals met name een gemeenschap van mensen verzameld in dezelfde gebouwen of in nabije gebouwen, een gemeenschappelijk person ...[+++]


Dans l'ensemble, la coalition au pouvoir est stable et les forces politiques font preuve de coopération.

Over het algemeen is de regeringscoalitie stabiel en bestaat er samenwerking tussen de politieke krachten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

politiques du kosovo font preuve ->

Date index: 2024-08-19
w