Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pose alors évidemment " (Frans → Nederlands) :

La question se pose donc de savoir pourquoi l'on ne parvient pas à occuper des chômeurs, par exemple de la province de Hainaut, dans la province de Flandre occidentale, alors que des personnes du Nord de la France, à l'égard desquels il se montre évidemment accueillant, sollicitent en masse auprès des agences d'intérim.

Dan rijst de vraag hoe het komt dat men er niet in slaagt werklozen van bijvoorbeeld de provincie Henegouwen aan het werk te stellen in de provincie West-Vlaanderen, daar waar mensen uit Noord-Frankrijk, die hij uiteraard verwelkomt, en masse solliciteren bij de interimkantoren.


La question se pose donc de savoir pourquoi l'on ne parvient pas à occuper des chômeurs, par exemple de la province de Hainaut, dans la province de Flandre occidentale, alors que des personnes du Nord de la France, à l'égard desquels il se montre évidemment accueillant, sollicitent en masse auprès des agences d'intérim.

Dan rijst de vraag hoe het komt dat men er niet in slaagt werklozen van bijvoorbeeld de provincie Henegouwen aan het werk te stellen in de provincie West-Vlaanderen, daar waar mensen uit Noord-Frankrijk, die hij uiteraard verwelkomt, en masse solliciteren bij de interimkantoren.


Alors se pose bien évidemment toute la question du traité de Lisbonne et de la charte des droits fondamentaux.

Dan is er natuurlijk nog de hele kwestie van het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de grondrechten.


La question se pose alors, évidemment, de savoir si le Service d’action extérieure fait partie du Conseil ou de la Commission, et c’est à ce propos que nous devons envisager l’existence, dès maintenant et dans de nombreux pays, de délégations qui pourraient devenir des ambassades de l’UE.

Dat leidt tot de vraag of de Dienst externe betrekkingen bij de Raad of bij de Commissie moet worden gevestigd. We moeten in dit verband bedenken dat we al in vele landen delegaties hebben die tot EU-ambassades kunnen worden uitgebreid.


La question se pose alors, évidemment, de savoir si le Service d’action extérieure fait partie du Conseil ou de la Commission, et c’est à ce propos que nous devons envisager l’existence, dès maintenant et dans de nombreux pays, de délégations qui pourraient devenir des ambassades de l’UE.

Dat leidt tot de vraag of de Dienst externe betrekkingen bij de Raad of bij de Commissie moet worden gevestigd. We moeten in dit verband bedenken dat we al in vele landen delegaties hebben die tot EU-ambassades kunnen worden uitgebreid.


Alors que ce n'était pas le cas dans le passé, la loi pose désormais explicitement l'exigence de la légalité d'un séjour dans le chef de l'étranger - moyennant bien évidemment le strict respect des autres conditions légalement fixées - et ce, dans les deux situations suivantes :

Waar zulks in het verleden niet het geval was, is in de wet voortaan uitdrukkelijk de vereiste gesteld van een wettelijk verblijf van de vreemdeling - uiteraard met de strikte inachtneming van de andere wettelijk bepaalde voorwaarden - zulks in de volgende twee gevallen :




Anderen hebben gezocht naar : question se pose     flandre occidentale     montre évidemment     se pose     alors     pose bien évidemment     pose     pose alors évidemment     loi pose     moyennant bien évidemment     pose alors évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pose alors évidemment ->

Date index: 2025-01-21
w