Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourra-t-elle se saisir motu proprio » (Français → Néerlandais) :

Pourra-t-elle se saisir motu proprio de tous les sujets qu'elle estimera utiles de traiter ?

Zal de Conventie motu proprio alle onderwerpen naar zich toe kunnen trekken waarvan zij de behandeling nuttig acht ?


Mme Nyssens répond que le Comité d'avis peut se saisir motu proprio de certains sujets, mais qu'il n'entend nullement se substituer à la commission de la Justice.

Mevrouw Nyssens antwoordt dat het Adviescomité motu proprio een aantal onderwerpen naar zich toe kan trekken, maar dat het geenszins de bedoeling heeft in de plaats te treden van de commissie voor de Justitie.


Mme Nyssens répond que le Comité d'avis peut se saisir motu proprio de certains sujets, mais qu'il n'entend nullement se substituer à la commission de la Justice.

Mevrouw Nyssens antwoordt dat het Adviescomité motu proprio een aantal onderwerpen naar zich toe kan trekken, maar dat het geenszins de bedoeling heeft in de plaats te treden van de commissie voor de Justitie.


46. Dans des cas ayant des implications spécifiques importantes, une Chambre pourra à tout moment se dessaisir proprio motu d'une affaire au profit de la Grande Chambre tant qu'elle n'aura pas encore prononcé l'arrêt et à condition qu'aucune des parties ne s'y oppose.

46. In gevallen die belangrijke specifieke implicaties hebben, kan een Kamer alvorens uitspraak te doen, te allen tijde proprio motu afstand doen van rechtsmacht ten gunste van de Grote Kamer op voorwaarde dat geen enkele van de betrokken partijen daartegen bezwaar maakt.


46. Dans des cas ayant des implications spécifiques importantes, une Chambre pourra à tout moment se dessaisir proprio motu d'une affaire au profit de la Grande Chambre tant qu'elle n'aura pas encore prononcé l'arrêt et à condition qu'aucune des parties ne s'y oppose.

46. In gevallen die belangrijke specifieke implicaties hebben, kan een Kamer alvorens uitspraak te doen, te allen tijde proprio motu afstand doen van rechtsmacht ten gunste van de Grote Kamer op voorwaarde dat geen enkele van de betrokken partijen daartegen bezwaar maakt.


Si les mesures nécessaires pour mettre pleinement en œuvre la directive 2013/36/UE ne sont pas notifiées dans les deux mois, elle pourra décider de saisir la Cour de justice de l’Union européenne.

Indien binnen twee maanden geen kennisgeving wordt gedaan van de maatregelen tot volledige omzetting van Richtlijn 2013/36/EU, kan de Commissie besluiten om België, Letland, Nederland en Slowakije voor het Hof van Justitie van de EU te dagen.


La Commission adresse donc un avis motivé à la Grèce et à la Hongrie et, faute de réaction dans les deux mois de la part de ces États membres, elle pourra saisir la Cour de justice de l'Union européenne.

De Commissie verstuurt daarom een met redenen omkleed advies aan Griekenland en Hongarije; indien de twee lidstaten niet binnen twee maanden reageren, kan de Commissie de zaak voorleggen aan het Hof van Justitie van de EU.


La Commission européenne a demandé à la Pologne de mettre sa législation nationale relative à l'évaluation et à la gestion des risques d'inondation en conformité avec la directive relative aux inondations (2007/60/CE). La directive a pour objectif la réduction et la gestion des risques que les inondations font peser sur la santé humaine, l’environnement, l’activité économique et le patrimoine culturel. En vertu de la législation de l'Union, les États membres doivent procéder à des évaluations des risques d'inondation de leurs bassins hydrographiques et établir des plans d'urgence.La Commission a relevé des lacunes dans la transposition de cette directive par la Pologne dans sa législation nationale et lui a adressé une lettre de ...[+++]

De Europese Commissie heeft Polen verzocht om zijn wettelijke regeling betreffende de beoordeling en het beheer van overstromingsrisico's in overeenstemming te brengen met de overstromingsrichtlijn (2007/60/EG). De richtlijn is gericht op de vermindering en de beheersing van de risico's van overstromingen voor de gezondheid van de mens, het milieu, de economische bedrijvigheid en het culturele erfgoed. De lidstaten moeten op grond van het EU-recht overstromingsrisicobeoordelingen voor hun stroomgebieden uitvoeren en noodplannen opstellen.De Commissie heeft tekortkomingen bij de omzetting van deze wetgeving door Polen vastgesteld en daaro ...[+++]


Si elle ne répond pas de manière satisfaisante, la Commission pourra saisir la Cour de justice de l’UE.

Als Tsjechië niet op bevredigende wijze reageert, kan de Commissie de zaak bij het Hof van Justitie van de EU aanhangig maken.


En l’absence de réponse satisfaisante de l'Allemagne dans un délai de deux mois, elle pourra saisir la Cour de justice de l'Union européenne.

Als de Commissie van Duitsland binnen twee maanden geen bevredigend antwoord ontvangt, kan zij de zaak voor het Hof van Justitie van de EU brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra-t-elle se saisir motu proprio ->

Date index: 2022-10-04
w