Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvez-vous également indiquer quelles missions étaient accompagnées " (Frans → Nederlands) :

Merci de préciser la destination et la durée des missions. b) Pouvez-vous également indiquer quelles missions étaient accompagnées par la princesse Astrid?

Graag bestemming en duur van de missies. b) Kan daarbij ook worden vermeld welke missies werden vergezeld door prinses Astrid?


2. Pouvez-vous également indiquer quelles sont les principales nationalités de ces demandeurs d'asile?

2. Welke nationaliteiten komen het meest voor in die statistiek van asielzoekers?


Un échange de données rapide et efficace entre les différents États membres de l'Union européenne pourrait faciliter la lutte contre la fraude sociale. 1. a) Pouvez-vous indiquer, pour chaque État membre de l'Union européenne, quelles données nos services d'inspection peuvent consulter en matière d'emploi, de salaire et de sécurité sociale ? b) Pouvez-vous également indiquer par quels ...[+++]

De strijd tegen sociale fraude is gebaat bij een snelle en efficiënte uitwisseling van gegevens tussen de verschillende lidstaten van de Europese Unie. 1. a) Kan u per lidstaat van de EU aangeven welke gegevens inzake arbeid, loon en sociale zekerheid geraadpleegd kunnen worden door onze inspectiediensten? b) Kan u ook aangeven via welke kanalen deze gegevens beschikbaar gesteld worden?


De même, avant l'accident à Dinant du 23 mai 2009, un problème relatif au départ des trains aurait été soulevé. a) Confirmez-vous ces informations? b) Pouvez-vous indiquer quellesponses ont été apportées suite à ces signalements? c) Pouvez-vous affirmer en votre âme et conscience que ces accidents étaient effectivement inévitables et que les analyses réalisées avant ceux-ci ont bien été ...[+++]

En vóór het ongeval dat op 23 mei 2009 in Dinant plaatsvond, zou men ook al op een probleem in verband met het vertrek van de treinen hebben gewezen. a) Kunt u die informatie bevestigen? b) Wat werd er ondernomen nadat die problemen werden gemeld? c) Kunt u in eer en geweten bevestigen dat die ongevallen hoe dan ook onvermijdelijk waren en dat er wel degelijk rekening werd gehouden met de voorafgaande analyses? d) Zou u op grond van de gegevens die ons werden bezorgd geen onderzoek moeten vragen?


1. a) Pouvez-vous indiquer, en ventilant les chiffres par année et par Région, chez combien de personnes on a placé un stimulateur cardiaque au cours des cinq dernières années? b) Au total et en répartissant par catégorie d'âge +80, +85, +90 et +95? c) Quel montant l'assurance maladie a-t-elle dépensé pour les stimulateurs cardiaques (au total: matériel, honoraires, anesthésie, suivi, etc.)? Pouvez-vous également ventiler les chiffres par année et par Région? d) Quelle ...[+++]

1. a) Bij hoeveel mensen werden, uitgesplitst over de voorbije vijf jaar en per Regio, pacemakers geplaatst? b) In het totaal, en uitgesplitst per leeftijdscategorie: +80, +85, +90 en +95? c) Wat is het bedrag dat de ziekteverzekering uitgaf, ook uitgesplitst over de voorbije vijf jaar en per Regio, aan pacemakers (in het totaal: materiaal, honorarium, anesthesie, follow-up, enzovoort)? d) Wat is de gemiddelde (en range) levensduur na de plaatsing van een pacemaker? e) Hoeveel mensen sterven binnen één jaar, twee jaar, vijf jaar na het plaatsen van een pacemaker?


Pouvez-vous également nous indiquer la durée de la mission du détachement logistique envoyé à Kaboul qui procèdera au conditionnement et à l'expédition du matériel en question vers la Belgique ?

Hoe lang zal de missie duren van het logistieke detachement dat naar Kaboel is gezonden om het materieel aldaar klaar te maken en naar België te verzenden?


5. Pouvez-vous également indiquer dans quels dossiers un avis a été demandé depuis la régionalisation et quelle a été la teneur de l'avis rendu par votre ministère?

5. Kan u tevens meedelen in welke dossiers eventueel advies werd gevraagd sedert de regionalisering en wat het advies was van uw ministerie?


2. a) Pouvez-vous également m'indiquer dans quelle mesure le remboursement des montants facturés diffère dans les différents pays de l'Union européenne? b) Pouvez-vous me fournir des données relatives à la part de la facture de l'hôpital qui incombe au patient dans les différents pays de l'Union européenne?

2. a) Kan u ook meedelen in welke mate de terugbetaling van deze aangerekende prijzen verschilt in de verschillende landen van de Europese Unie? b) Kan u gegevens verstrekken in verband met het eigen aandeel dat de patiënt voor zijn rekening moet nemen in de ziekenhuisfactuur in de verschillende landen van de Europese Unie?


Pouvez-vous indiquer à combien de reprises des C 130 de la Force aérienne ont volé vers le Congo en 2003 et 2004 et avec quelle mission (quels biens ou personnes y a-t-on transporté ou embarqués)?

Kan u meedelen hoe vaak in 2003 en in 2004 C 130's van onze luchtmacht naar Kongo gevlogen zijn en met welk doel (wie en wat werd er vervoerd of afgehaald)?


4. Pouvez-vous indiquer également à quelle(s) allocation(s) de base du budget général des Dépenses ces coûts ont été imputés?

4. Kan u ook aangeven op welke basisallocatie(s) van de Algemene Uitgavenbegroting de kosten werden aangerekend?


w