Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "également indiquer quelles " (Frans → Nederlands) :

2. Pouvez-vous également indiquer quelles sont les principales nationalités de ces demandeurs d'asile?

2. Welke nationaliteiten komen het meest voor in die statistiek van asielzoekers?


Merci de préciser la destination et la durée des missions. b) Pouvez-vous également indiquer quelles missions étaient accompagnées par la princesse Astrid?

Graag bestemming en duur van de missies. b) Kan daarbij ook worden vermeld welke missies werden vergezeld door prinses Astrid?


Il devrait également indiquer quelles sont les mesures (positives mais également d'économie) à prendre afin de respecter cette proposition et de veiller à ce que les budgets ne soient pas dépassés.

Daarbij zou het ook aangeven welke maatregelen (positieve maatregelen maar ook besparingsmaatregelen) dienen genomen te worden om dit voorstel na te leven en ervoor te zorgen dat de budgetten niet worden overschreden.


L'honorable ministre peut-il également indiquer quelles sont les principales tendances par comparaison avec l'exercice 2002 ?

Kan de geachte minister mij eveneens medelen welke de meest belangrijke tendensen zijn in vergelijking met het werkingsjaar 2002 ?


2) Le secrétaire d'État peut-il également indiquer quelles seront précisément les grandes lignes de cette réglementation ?

2) Kan hij tevens aangeven wat de krachtlijnen van deze reglementering precies zullen zijn?


Un échange de données rapide et efficace entre les différents États membres de l'Union européenne pourrait faciliter la lutte contre la fraude sociale. 1. a) Pouvez-vous indiquer, pour chaque État membre de l'Union européenne, quelles données nos services d'inspection peuvent consulter en matière d'emploi, de salaire et de sécurité sociale ? b) Pouvez-vous également indiquer par quels canaux ces données sont mises à disposition ?

De strijd tegen sociale fraude is gebaat bij een snelle en efficiënte uitwisseling van gegevens tussen de verschillende lidstaten van de Europese Unie. 1. a) Kan u per lidstaat van de EU aangeven welke gegevens inzake arbeid, loon en sociale zekerheid geraadpleegd kunnen worden door onze inspectiediensten? b) Kan u ook aangeven via welke kanalen deze gegevens beschikbaar gesteld worden?


2. Pourriez-vous également indiquer dans quelle mesure ces agressions physiques ont entraîné une invalidité permanente?

2. Kan u ook een idee geven van de blijvende invaliditeit die het gevolg was van de fysieke agressie?


1. a) Pouvez-vous indiquer quelle est l'évolution du partenariat et la coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne? b) Quelles sont les ambitions de la commission Juncker sur ce partenariat? c) Quelles sont également les ambitions de la Belgique face au renforcement de la coopération avec l'Union africaine et les dossiers prioritaires nécessitant des avancées?

1. a) Hoe evolueren het partenariaat en de samenwerking tussen de Afrikaanse en de Europese Unie? b) Wat zijn de ambities van de Commissie-Juncker op het stuk van het voormelde partenariaat? c) Wat zijn de ambities van België met betrekking tot de versterking van de samenwerking met de Afrikaanse Unie en de prioritaire dossiers waarin vooruitgang dient te worden gemaakt?


L'arrêté royal définit également la méthode à suivre, dresse le calendrier à respecter et indique quelles sont les différentes phases du plan d'égalité des chances, et désigne les acteurs chargés de son élaboration et de sa mise en oeuvre.

Het koninklijk besluit bepaalt tevens volgens welke methodiek, tijdschema, fazering en door welke actoren dit gelijke kansenplan uitgewerkt en geïmplementeerd moet worden.


En outre, pourrait-il également m'indiquer quelles sont les raisons qui justifient que l'indemnité ne peut couvrir que cinq jours pas semaine ?

Kunt u mij ook zeggen om welke redenen de vergoeding voor maximum vijf dagen per week kan worden toegekend ?


w