Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "première lecture car nous étions " (Frans → Nederlands) :

Cette formulation semble plus souhaitable que l'énumération donnée à l'article 3, 1º, tel qu'adopté en première lecture, car on évite ainsi d'exclure a priori certaines pathologies.

Deze formulering lijkt meer wenselijk dan de opsomming die wordt gegeven in artikel 3, 1º, zoals aangenomen is in eerste lezing omdat op deze wijze wordt vermeden dat bepaalde ziekten a priori worden uitgesloten.


Cette formulation semble plus souhaitable que l'énumération donnée à l'article 3, 1º, tel qu'adopté en première lecture, car on évite ainsi d'exclure a priori certaines pathologies.

Deze formulering lijkt meer wenselijk dan de opsomming die wordt gegeven in artikel 3, 1º, zoals aangenomen is in eerste lezing omdat op deze wijze wordt vermeden dat bepaalde ziekten a priori worden uitgesloten.


Nous n’avons pas signé l’accord en première lecture car nous étions réticents à l’égard de la procédure ainsi que de la pression exercée par la Présidence tchèque, mais nous pouvons nous accommoder de ce compromis, qu’en tant que groupe, nous appuierons lors du vote.

Wij hebben het akkoord in eerste lezing niet ondertekend, omdat wij kritisch stonden tegenover de procedure alsook de druk van het Tsjechisch voorzitterschap van de Raad, maar we kunnen leven met dit compromis en wij zullen als fractie dan ook vóór stemmen.


199. En première lecture la délégation belge a souligné que cette formulation était incomplète car elle ne permettait pas aux États contractants de déterminer l'étendue de la compétence « personnelle » des diverses Autorités centrales.

199. In eerste lezing heeft de Belgische delegatie laten opmerken dat deze formulering onvolledig was, omdat zij niet de mogelijkheid bood de reikwijdte te bepalen van de « personele » bevoegdheid van de diverse Centrale Autoriteiten.


Le rapporteur ne considère pas utile d'accepter la limitation concernant la nécessité d'améliorer la situation des conjoints aidants seulement dans le secteur de l'agriculture (considérant 4 de la position du Conseil en première lecture) ou la référence à la qualité et à la viabilité à long terme des régimes de protection sociale (considérant 19 de la position du Conseil en première lecture), car la viabilité des systèmes de protection sociale ne figure pas parmi les objectifs de la présente directive.

De rapporteur acht het niet wenselijk ermee in te stemmen dat de noodzakelijke verbetering van de situatie van meewerkende echtgenoten uitsluitend tot de landbouwsector wordt beperkt (overweging 4 van het standpunt van de Raad in eerste lezing) noch dat wordt verwezen naar de kwaliteit en de houdbaarheid op lange termijn van de socialezekerheidsstelsels, aangezien de houdbaarheid van de socialezekerheidsstelsels niet onder de doelstellingen van deze richtlijn valt.


Le rapporteur observe que sur la protection sociale des conjoints des travailleurs indépendants la position du Conseil présente des différences par rapport à la position du PE en première lecture, car même si le Conseil juge que les États membres devraient être tenus de prendre les mesures nécessaires pour organiser ladite protection sociale en conformité avec leur droit national, la mise en œuvre d ...[+++]

De rapporteur constateert dat voor wat betreft de sociale bescherming van de echtgenoten van zelfstandigen het standpunt van de Raad afwijkt van het standpunt van het EP in eerste lezing; de Raad is weliswaar van oordeel dat de lidstaten moeten worden verplicht om de nodige maatregelen te nemen om deze sociale zekerheid overeenkomstig het nationale recht te organiseren, maar volgens de Raad is het aan de lidstaten om te besluiten of deze bescherming wordt toegepast op verplichte of vrijwillige basis en of deze alleen wordt verleend op verzoek van de echtgenoten en levenspartners.


Autrement dit, nous souhaitons que la deuxième lecture du Conseil, qui aura lieu le 20 juillet, reprenne notre première lecture, car si ce n'était pas le cas, nous devrions repartir pour un tour.

Anders gezegd, wij hopen dat bij de tweede lezing van de Raad, die plaatsvindt op 20 juli, onze eerste lezing zal worden overgenomen, want als dat niet het geval is, zou er nog een ronde moeten volgen.


Le 11 février 1999, en première lecture, nous nous étions en effet opposés à ce projet en estimant que les risques engendrés par les OGM pour l'environnement comme pour la santé animale et humaine n'étaient nullement maîtrisés et que la simple application du principe de précaution devait conduire, sinon à l'interdiction définitive de la dissémination de ces organismes, du moins à un moratoire de plusieurs années.

Op 11 februari 1999, tijdens de eerste lezing, hadden wij ons tegen dit ontwerp gekant omdat wij vonden dat de risico's die door de GGO's ontstaan, zowel voor het milieu als voor de gezondheid van mens en dier, allesbehalve beheersbaar waren en dat de simpele toepassing van het voorzorgsbeginsel, zo niet tot een definitief verbod op de verspreiding van die organismen, dan toch minstens tot een moratorium van meerdere jaren zou moeten leiden.


Nous avons voulu encourager une véritable politique familiale via la fiscalité, car nous étions las d'attendre les résultats cent fois annoncés des États généraux sur la famille, qui étaient censés déboucher sur des textes et propositions concrètes en matière de politique familiale.

We willen via een fiscale maatregel een echt gezinsvriendelijk beleid invoeren, omdat we al te lang wachten op de resultaten van de Staten-Generaal van het Gezin, die moesten leiden tot concrete voorstellen inzake gezinsbeleid.


Déposée en octobre, la proposition a dû être adaptée, car nous étions en février et la situation syrienne avait changé.

De consequentie daarvan was dat het voorstel inhoudelijk diende te worden aangepast, omdat het al in oktober was ingediend en de situatie in Syrië intussen - het was al februari - grondig gewijzigd was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première lecture car nous étions ->

Date index: 2021-10-18
w