Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "première phrase proposée " (Frans → Nederlands) :

Dans le texte français, dans la première phrase proposée, insérer, avant les mots « de la région de langue allemande », les mots « des communes ».

In de Franstalige tekst, in de voorgestelde eerste zin, voor de woorden « de la région de langue allemande », de woorden « des communes » invoegen.


Dans le C), au § 2, alinéa 2, première phrase proposée, remplacer les mots « s'il s'agit d'un société, sa forme, sa raison ou dénomination sociale ainsi que son siège social » par les mots « s'il s'agit d'une société, sa forme, sa raison ou dénomination sociale, son siège social ainsi que son numéro d'entreprise si la société est inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises ».

In dit artikel, in het voorgestelde C), § 2, tweede lid, eerste volzin, de woorden « of indien het gaat om een vennootschap, haar rechtsvorm, haar naam en firma, alsmede haar maatschappelijke zetel » vervangen door de woorden « of indien het gaat om een vennootschap, haar rechtsvorm, haar naam en firma, haar maatschappelijke zetel, alsmede haar ondernemingsnummer indien de onderneming ingeschreven is bij de Kruispuntbank van Ondernemingen ».


Mme Kaçar dépose un amendement (doc. Sénat, nº 2-1135/2, amendement nº 8) visant à remplacer, dans le texte néerlandais de l'article 106, § 2, alinéa 3, première phrase, proposée, les mots « gevolg op » par les mots « uitwerking vanaf ».

Mevrouw Kaçar dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1135/2, amendement nr. 8), om in het voorgestelde artikel 106, § 2, derde lid, eerste zin, de woorden « gevolg op » te vervangen door de woorden « uitwerking vanaf ».


À l'article 112ter, § 4, première phrase, proposée, ajouter,in fine, les mots « par l'officier de police judiciaire visé aux articles 112 et 112bis, § 2».

In het voorgestelde artikel 112ter, § 4, tussen de woorden « tot de volledige en letterlijke overschrijving van het verhoor overgegaan » en de woorden « op verzoek van de onderzoeksrechter » de woorden « door de officier van gerechtelijke politie bedoeld in artikel 112 en 112bis, § 2 » invoegen.


Mme Kaçar dépose un amendement (doc. Sénat, nº 2-1135/2, amendement nº 9) qui vise à remplacer, dans le texte néerlandais de l'article 105, § 7, alinéa 2, première phrase, proposée, les mots « precieze opgave » par les mots « een precieze beschrijving ».

Mevrouw Kaçar dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1135/2, amendement nr. 9), dat ertoe strekt in het voorgestelde artikel 105, § 7, eerste lid, tweede zin, de woorden « precieze opgave » te vervangen door de woorden « een precieze beschrijving ».


Les personnes proposées « ne peuvent être [issues] des mêmes établissements que ceux dont étaient issus les membres sortants » (article 28, § 1, alinéa 2, première phrase, du décret du 7 novembre 2013) et un tiers d'entre elles au moins doit, en principe, être d'un « genre différent des autres personnes proposées pour cette catégorie » (article 28, § 1, alinéa 6, du même décret).

De voorgedragen personen kunnen « niet afkomstig zijn uit dezelfde instellingen als die waaruit de aftredende leden afkomstig waren » (artikel 28, § 1, tweede lid, eerste zin, van het decreet van 7 november 2013) en minstens een derde ervan moet in beginsel « van verschillend geslacht zijn als de andere voor die categorie voorgedragen personen » (artikel 28, § 1, zesde lid, van hetzelfde decreet).


Ils n'y sont représentés que par cinq ou six personnes, à savoir une personne proposée par chacun des cinq Pôles académiques (article 62 du décret du 7 novembre 2013) et, s'il s'agit d'une personne différente, par le vice-président du conseil d'administration de l'ARES désigné parmi les deux membres de cet organe de gestion qui représentent l'enseignement de promotion sociale, pour faire partie du Bureau de l'ARES (article 28, § 2, alinéa 1, 4°, lu en combinaison avec l'article 32, alinéa 1, et avec l'article 38, première phrase, du décret d ...[+++]

Zij worden er slechts vertegenwoordigd door vijf of zes personen, namelijk een persoon die wordt voorgedragen door elk van de vijf academische polen (artikel 62 van het decreet van 7 november 2013) en, wanneer het gaat om een verschillende persoon, door de ondervoorzitter van de raad van bestuur van de « ARES » aangewezen onder de twee leden van dat beheersorgaan die het onderwijs voor sociale promotie vertegenwoordigen, om deel uit te maken van het bureau van de « ARES » (artikel 28, § 2, eerste lid, 4°, in samenhang gelezen met artikel 32, eerste lid, en met artikel 38, eerste zin, van het decreet van 7 november 2013).


Dans des circonstances exceptionnelles, les autorités compétentes de l’État membre d’origine du gestionnaire peuvent décider que la mesure proposée entre en vigueur au cours de la période visée à la première phrase.

In uitzonderlijke omstandigheden kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de abi-beheerder besluiten dat de voorgestelde maatregel vóór het einde van de in de eerste zin bedoelde periode van kracht wordt.


Dans des circonstances exceptionnelles, les autorités compétentes de l’État membre d’origine du gestionnaire peuvent décider que la mesure proposée entre en vigueur au cours de la période visée à la première phrase.

In uitzonderlijke omstandigheden kunnen de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de abi-beheerder besluiten dat de voorgestelde maatregel vóór het einde van de in de eerste zin bedoelde periode van kracht wordt.


(6) L'article 6, paragraphe 1, première phrase, du règlement (CE) n° 659/1999 stipule en outre, en ce qui concerne les décisions d'ouverture de la procédure formelle d'examen, que "la décision d'ouvrir la procédure formelle d'examen récapitule les éléments pertinents de fait et de droit, inclut une évaluation préliminaire, par la Commission, de la mesure proposée visant à déterminer si elle présente le caractère d'une aide, et expose les raisons qui incitent à douter de sa compatibilité avec le marché commun. [... ...[+++]

(6) Artikel 6, lid 1, eerste zin, van Verordening (EG) nr. 659/1999 bepaalt voorts met betrekking tot beschikkingen tot inleiding van een formele onderzoeksprocedure: "De beschikking om de formele onderzoeksprocedure in te leiden behelst een samenvatting van de relevante feiten en rechtspunten, een eerste beoordeling van de Commissie omtrent de steunverlenende aard van de voorgestelde maatregel, alsook de redenen waarom getwijfeld wordt aan de verenigbaarheid ervan met de gemeenschappelijke markt. [...]".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première phrase proposée ->

Date index: 2021-08-09
w