Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atrophie
Charge inversée
Cordon spermatique
Document probant
Document probatoire
Déplacement du fardeau de la preuve
Fardeau inversé
Hypertrophie
Inversion de la charge de la preuve
Inversion du fardeau de la preuve
Mode de preuve
Moyen de preuve
Preuve
Preuve authentique
Preuve d'assurance
Preuve d'assurance de la responsabilité civile
Preuve d'audit
Preuve d'identification
Preuve documentaire
Preuve littérale
Preuve par documents
Preuve par titre
Preuve écrite
Procédé de preuve
Renversement de la charge de la preuve
Renversement du fardeau de la preuve
Sauf l'atrophie
Tunique vaginale
Témoignage écrit
Ulcère
Œdème

Traduction de «preuve d’une déférence » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
preuve d'assurance de la responsabilité civile

verzekeringsbewijs inzake de burgerlijke aansprakelijkheid








Atrophie | Hypertrophie | Œdème | Ulcère | du canal déférent, du cordon spermatique, du scrotum, du testicule [sauf l'atrophie], de la tunique vaginale et des vésicules séminales | Chylocèle de la tunique vaginale (non filarienne) SAI Fistule urétro-scrotale Rétrécissement de:canal déférent | cordon spermatique | tunique vaginale

atrofievan scrotum, vesicula seminalis, zaadstreng, testis [behalve atrofie], tunica vaginalis en ductus deferens | hypertrofievan scrotum, vesicula seminalis, zaadstreng, testis [behalve atrofie], tunica vaginalis en ductus deferens | oedeemvan scrotum, vesicula seminalis, zaadstreng, testis [behalve atrofie], tunica vaginalis en ductus deferens | ulcusvan scrotum, vesicula seminalis, zaadstreng, testis [behalve atrofie], tunica vaginalis en ductus deferens | chylokèle van tunica vaginalis (niet door Filaria) NNO | fistel, urethroscrotaal | strictuur van | tunica vaginalis | strictuur van | ductus deferens | strictuur van | zaadstreng


document probant | document probatoire | preuve authentique | preuve documentaire | preuve écrite | preuve littérale | preuve par documents | preuve par titre | témoignage écrit

schriftelijk bewijs


charge inversée | déplacement du fardeau de la preuve | fardeau inversé | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve | renversement de la charge de la preuve | renversement du fardeau de la preuve

omkering van de bewijslast


mode de preuve | moyen de preuve | preuve | procédé de preuve

bewijsmiddel


Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]

Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat of daarover denkt. De persoonlijkheidsverandering dient aanmerkelijk te zijn en samen te gaan met star en onaangepast gedrag dat voor de pathogene ervaring niet aanwez ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Art. 72. — La police judiciaire consiste, suivant les distinctions établies par la loi, à rechercher d'office ou sur ordre, les infractions, à les constater, en rassembler les preuves, et s'assurer de leur auteur pour le déférer au magistrat du ministère public ou au juge d'instruction».

« Art. 72. — De gerechtelijke politie bestaat erin, al naargelang van het door de wet gemaakte onderscheid, ambtshalve of op bevel misdrijven op te sporen, ze vast te stellen, de bewijzen ervan te verzamelen en de dader te vatten teneinde hem voor de magistraat van het openbaar ministerie of voor de onderzoeksrechter te brengen».


L'appréciation du caractère déraisonnable ou non du délai est évidemment délicate, et l'on peut sans trop s'avancer pronostiquer que le juge judiciaire fera, en la matière, preuve de retenue et de déférence face à la marge d'appréciation dont bénéficie le législateur compétent (91).

Bepalen wat als onredelijk wordt beschouwd, is natuurlijk erg delicaat. Men kan zonder te overdrijven wel voorspellen dat de justitiële rechter omzichtig zal omspringen met de beoordelingsmarge van de bevoegde wetgever (91).


Elle est chargée, suivant les distinctions établies par la loi, de rechercher, d'office ou sur ordre, les infractions; elle les constate, en rassemble les preuves, et s'assure de leur auteur pour le déférer au magistrat du ministère public ou au juge d'instruction.

De gerechtelijke politie is, volgens de in de wet gemaakte onderscheidingen, belast met het opsporen, ambtshalve of op bevel, van misdrijven. Zij stelt de misdrijven vast, verzamelt de bewijzen ervan en vat de dader teneinde hem voor de magistraat van het openbaar ministerie of voor de onderzoeksrechter te brengen.


La police judiciaire a pour mission, suivant les distinctions établies par la loi, de rechercher d'office ou sur ordre, les infractions, de les constater, d'en rassembler les preuves, et de s'assurer de leur auteur pour le déférer au ministère public ou au juge d'instruction.

De gerechtelijke politie heeft als opdracht, al naar gelang van het door de wet gemaakte onderscheid, ambtshalve of op bevel misdrijven op te sporen, ze vast te stellen, de bewijzen ervan te verzamelen en de dader te vatten teneinde hem voor het openbaar ministerie of voor de onderzoeksrechter te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le but de la procédure accélérée consiste à déférer rapidement au juge les affaires dont la preuve est facile à apporter, et ce dans le respect des droits de la défense, des droits de la victime et des droits de la société.

Het doel van het snelrecht bestaat erin eenvoudig bewijsbare zaken snel voor de rechter te brengen. Dit gebeurt met respect voor de rechten van de verdediging, de rechten van het slachtoffer en de rechten van de maatschappij.


Le juge peut même, en cas d'insuffisance des preuves, déférer d'office le serment à l'assuré.

De rechter kan zelfs, ingeval de bewijzen onvoldoende zijn, aan de verzekerde ambtshalve de eed opleggen.


Si les parents de l'élève font manifestement preuve de mauvaise volonté et persistent à ne pas envoyer leur enfant à l'école, le parquet peut les déférer devant le tribunal de police pour violation de la loi du 29 juin 1983 sur l'obligation scolaire.

Ingeval van manifeste onwil bij ouders om hun kinderen naar school te sturen, kan het parket deze ouders doorsturen naar de politierechtbank op basis van schending van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht.


Deuxièmement, je saisis cette occasion pour prendre mes distances par rapport à l’obéissance rituelle à la Constitution mentionnée au considérant A. Hélas, cette commission parfaitement imbécile estime qu’elle ne peut s’exprimer sans faire preuve d’une déférence servile envers l’infortunée Constitution, en continuant à propager le mensonge selon lequel celle-ci approfondira la démocratie, alors qu’en réalité elle enlève à chaque État-nation un peu plus de démocratie et un peu plus de pouvoir.

Als tweede punt neem ik de gelegenheid te baat om mijzelf te distantiëren van de rituele buiging in overweging A. Helaas lijkt deze dwalende commissie te denken dat zij niets kan zeggen zonder blijk te geven van een kruiperige eerbied voor de tot mislukken gedoemde Grondwet, en volhardt zij in de leugen dat de Grondwet de democratie zal versterken, terwijl de Grondwet iedere natie juist nog meer democratie en nog meer macht afhandig zal maken.


– de faire la preuve de leur volonté de lutter avec efficacité contre ces fléaux endémiques que sont la corruption, la déforestation massive et l'industrie du tourisme sexuel, de refuser le règne de l'impunité et, par voie de conséquence, de pourchasser et de déférer à la justice toute personne ayant trempé dans de pareilles activités, en ce compris les responsables des décisions et des actes qui ont miné la légalité constitutionnelle du Royaume du Cambodge;

blijkgeving van de wil over te gaan tot een doeltreffende bestrijding van de endemische misstanden als corruptie, ontbossing op grote schaal en de industrie van het sekstoerisme en een eind te maken aan de huidige cultuur straffeloosheid van bepaalde personen en derhalve allen die verantwoordelijk zijn voor de bovengenoemde praktijken te vervolgen en voor de rechter te brengen, met inbegrip van degenen die verantwoordelijk zijn voor de besluiten en daden die de grondwettigheid van het Koninkrijk Cambodja hebben ondermijnd




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve d’une déférence ->

Date index: 2021-06-20
w