Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problèmes mondiaux complexes auxquels " (Frans → Nederlands) :

Seule une UE économiquement forte et cohérente, sans barrières intérieures, et s'appuyant sur ses valeurs et ses racines sera en mesure de résoudre les problèmes mondiaux complexes auxquels elle se trouve confrontée, ainsi que la question de son propre positionnement dans le monde actuel.

Alleen een EU die economisch sterk en coherent is, zonder binnengrenzen en die steunt op haar waarden en wortels zal in staat zijn de wereldproblemen waarmee ze geconfronteerd wordt op te lossen, alsook het probleem van haar eigen positionering in de hedendaagse wereld.


Seule une UE économiquement forte et cohérente, sans barrières intérieures, et s'appuyant sur ses valeurs et ses racines sera en mesure de résoudre les problèmes mondiaux complexes auxquels elle se trouve confrontée, ainsi que la question de son propre positionnement dans le monde actuel.

Alleen een EU die economisch sterk en coherent is, zonder binnengrenzen en die steunt op haar waarden en wortels zal in staat zijn de wereldproblemen waarmee ze geconfronteerd wordt op te lossen, alsook het probleem van haar eigen positionering in de hedendaagse wereld.


* créer des partenariats mondiaux avec certains pays importants d'Asie afin d'aborder ensemble les possibilités et les problèmes mondiaux auxquels nous sommes tous confrontés et de renforcer nos efforts communs sur les questions d'environnement et de sécurité mondiales.

* mondiale partnerschappen met belangrijke Aziatische partners opbouwen, waarbij wij gezamenlijk maatregelen nemen om te profiteren van de mogelijkheden die zich verspreid over de hele wereld voordoen en ook gezamenlijk de mondiale uitdagingen het hoofd bieden waarvoor wij ons allemaal gesteld zien, en om onze gezamenlijke inspanningen op het gebied van milieu- en veiligheidsvraagstukken te versterken.


En effet, les litiges au niveau des cours d'appel soulèvent des problèmes juridiques complexes auxquels il faut donner des réponses satisfaisantes.

Geschillen op het niveau van de hoven van beroep roepen immers complexe juridische problemen op waarvoor een afdoend antwoord moet worden gevonden.


En effet, les litiges au niveau des cours d'appel soulèvent des problèmes juridiques complexes auxquels il faut donner des réponses satisfaisantes.

Geschillen op het niveau van de hoven van beroep roepen immers complexe juridische problemen op waarvoor een afdoend antwoord moet worden gevonden.


* répondre à la nécessité d'une coopération scientifique et technologique renforcée au plan interrégional pour favoriser des analyses et des solutions communes aux problèmes régionaux et mondiaux auxquels sont confrontées les deux régions.

* en tegemoet komen aan de behoefte aan grotere interregionale samenwerking op wetenschappelijk en technologisch gebied ter bevordering van gemeenschappelijke analyses van en oplossingen voor gezamenlijke regionale en mondiale problemen.


En outre, les problèmes écologiques auxquels nous devons faire face aujourd'hui sont souvent plus complexes qu'il y a une vingtaine d'années; leur interdépendance et même les compensations qui s'opèrent entre eux sont désormais plus claires.

Bovendien zijn de milieuproblemen waar we nu mee te kampen hebben, vaak complexer dan twintig jaar geleden; onderlinge verbindingen en zelfs compromissen zijn duidelijker geworden.


Cet objectif pourrait être réalisé sans harmonisation des taux de l'impôt des sociétés et permettrait de résoudre en grande partie les problèmes auxquels se heurtent les entreprises, en réduisant les coûts de mise en conformité que suppose l'existence de quinze systèmes d'imposition différents, en permettant des abattements fiscaux transfrontaliers et en simplifiant les opérations fiscales complexes liées à l'établissement des prix de transfert.

Dit kan worden bereikt zonder harmonisatie van de vennootschapsbelastingtarieven en zou een grote hulp zijn voor ondernemingen, omdat hierdoor de uit vijftien afzonderlijke belastingstelsels voortvloeiende nalevingskosten worden verminderd, grensoverschrijdende belastingvoordelen worden geboden en de huidige ingewikkelde belastingregeling op het gebied van de verrekenprijzen wordt vereenvoudigd.


L'intervenant souligne du reste que les problèmes sociaux auxquels l'Union européenne est actuellement confrontée constituent des problèmes mondiaux.

Het lid wijst er overigens op dat de sociale problemen waarmee de Europese Unie momenteel te kampen heeft, mondiale problemen zijn.


Le programme de démonstration de la Commission relatif à l'aménagement intégré des zones côtières a montré que la meilleure réponse face à des situations aussi complexes est une approche territoriale intégrée qui s'attaque simultanément aux nombreux problèmes différents auxquels une zone est confrontée et associe tous les acteurs.

Het demonstratieprogramma van de Commissie inzake de geïntegreerde inrichting van kustgebieden heeft aangetoond dat dergelijke complexe situaties het best kunnen worden opgelost door middel van een geïntegreerde territoriale aanpak waarbij gelijktijdig aandacht wordt besteed aan de vele verschillende problemen waarmee een regio te maken kan krijgen en waarbij alle belanghebbenden worden betrokken.


w