Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "problématique reste également " (Frans → Nederlands) :

La situation en Libye reste problématique et déstabilise également la région du Sahel.

De toestand in Libië blijft problematisch en leidt ook tot de destabilisering van de Sahel.


La situation en Libye reste problématique et déstabilise également l'ensemble de la région du Sahel qui subit le trafic de drogues, le trafic d'armes, la pauvreté et la présence de plus en plus massive de groupes islamistes terroristes.

De situatie in Libië blijft problematisch en destabiliseert tevens de hele Sahelregio, die geconfronteerd wordt met drugssmokkel, illegale wapenhandel, armoede en de steeds grotere aanwezigheid van terroristische islamistische groeperingen.


Je considère que nous ne devons pas seulement mettre l’accent sur la situation des Roms en Europe orientale, où ils sont victimes d’importantes discriminations, mais devons prendre la mesure du fait que cette problématique reste également forte et de façon plus insidieuse dans les autres pays européens, comme la France.

Ik ben van oordeel van wij niet alleen het accent moeten leggen op de situatie van de Roma in Oost-Europa, waar zij het slachtoffer zijn van ernstige discriminatie, maar ook moeten inzien dat deze problematiek zich in de rest van Europa, zoals in Frankrijk, ook voordoet, en op een meer verraderlijke wijze.


Pour le reste, Proximus utilise des articles existants, tels que le descriptif pour des escaliers, les rampes d'accès, etc. Lors de l'introduction des permis de bâtir, la problématique de l'amélioration de l'accessibilité fait également partie de l'étude.

Voor het overige maakt Proximus gebruik van bestaande artikelen, zoals de beschrijving van de trappen, toegangshellingen, enz. Bij het aanvragen van een bouwvergunning maakt de problematiek van het verbeteren van de toegankelijkheid ook deel uit van de studie.


Il convient d'attirer l'attention sur le fait que le Fonds de vieillissement n'apporte qu'une réponse partielle à la problématique du vieillissement: il reste nécessaire de prendre des mesures structurelles pour limiter la croissance des dépenses à long terme, mesures telles qu'une réforme des pensions du secteur public, l'augmentation de l'âge de sortie effective du marché du travail, l'extension des pensions complémentaires des deuxième et troisième piliers, basées sur la capitalisation (également ...[+++]

Het past om de aandacht erop te vestigen dat het Zilverfonds slechts een deel van het antwoord op de vergrijzingsproblematiek biedt : er is nog steeds nood aan structurele maatregelen om de uitgavengroei op lange termijn te beperken zoals pakweg een hervorming van de overheidspensioenen, het opvoeren van de leeftijd van effectieve uittreding uit de arbeidsmarkt, de uitbreiding van de op kapitalisatie gebaseerde aanvullende pensioenen van de tweede en derde pijler (ook om inkomstenterugval op te vangen).


Le texte que nous avons voté évoque également les points qui demeurent problématiques et sur lesquels la Croatie doit continuer de travailler, comme la lutte contre la corruption, qui reste un des fléaux majeurs dans le pays, et l’aide aux rapatriés, qui demeure insuffisante.

In de tekst die we hebben aangenomen worden ook zaken aan de orde gebracht die problemen blijven geven en waaraan Kroatië moet blijven werken, zoals de bestrijding van corruptie, nog altijd een van de grootste plagen van het land, en de steun aan repatrianten, die nog steeds ontoereikend is.


64. souligne les nombreux progrès qu'il reste à accomplir en matière d'accès aux essais thérapeutiques pour les patients atteints d'Alzheimer ou de maladies apparentées afin de s'assurer de l'efficacité des molécules nouvelles, et insiste également pour que cette problématique trouve son prolongement dans la révision prochaine de la directive européenne pourtant sur les essais cliniques de médicaments (2001/20/CE);

64. onderstreept dat er nog veel te doen is op het gebied van de toegang tot therapeutische tests voor patiënten die aan Alzheimer of aanverwante ziekten lijden om de doeltreffendheid van nieuwe moleculen vast te stellen, en verder dat deze problematiek verder moet worden behandeld in het kader van de aanstaande herziening van de Europese richtlijn betreffende klinische proeven met geneesmiddelen (2001/20/EG);


64. souligne les nombreux progrès qu'il reste à accomplir en matière d'accès aux essais thérapeutiques pour les patients atteints d'Alzheimer ou de maladies apparentées afin de s'assurer de l'efficacité des molécules nouvelles, et insiste également pour que cette problématique trouve son prolongement dans la révision prochaine de la directive européenne pourtant sur les essais cliniques de médicaments (2001/20/CE);

64. onderstreept dat er nog veel te doen is op het gebied van de toegang tot therapeutische tests voor patiënten die aan Alzheimer of aanverwante ziekten lijden om de doeltreffendheid van nieuwe moleculen vast te stellen, en verder dat deze problematiek verder moet worden behandeld in het kader van de aanstaande herziening van de Europese richtlijn betreffende klinische proeven met geneesmiddelen (2001/20/EG);


La reconnaissance mutuelle des diplômes reste problématique et doit être résolue également.

De wederzijdse erkenning van kwalificaties en diploma's blijft een probleem dat ook moet worden opgelost.


Depuis l'instauration de ce contrôle, une nette sensibilisation concernant la problématique sonore a été constatée, ainsi qu'un respect manifeste des procédures imposées. 4. L'interdiction de ralentir sur des puissances inverses prévues dans la publication d'information aéronautique page RAC 4-7-0 a, reste également maintenue.

4. Het verbod om af te remmen op omgekeerd vermogen, vermeld in de Aeronautical Information Publication, blz. RAC 4-7-0 a, blijft eveneens gehandhaafd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

problématique reste également ->

Date index: 2022-11-05
w