Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon de la procédure
Demande de réouverture de la procédure
Droit de la procédure pénale
Exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture
Fin de la procédure
Ordonner la réouverture de la procédure orale
Procédure criminelle
Procédure générale
Procédure judiciaire
Procédure législative communautaire
Procédure législative de l'UE
Procédure législative de l'Union européenne
Procédure pénale
Procédure pénale spéciale
Procédure simplifiée
Respecter les procédures d’ouverture et de fermeture
Réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture
Réouverture de la procédure
Réouverture de la procédure orale
Réouverture des débats
Réouverture du procès
Suivre les procédures d’ouverture et de fermeture
élaboration du droit communautaire
élaboration du droit de l'UE
élaboration du droit de l'Union européenne

Traduction de «procédure de réouverture » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ordonner la réouverture de la procédure orale

de heropening van de mondelinge behandeling bevelen


réouverture de la procédure orale

heropening van de mondelinge procedure


demande de réouverture de la procédure

aanvraag tot heropening van de rechtspleging


réouverture de la procédure

heropening van de rechtspleging




élaboration du droit de l'UE [ élaboration du droit communautaire | élaboration du droit de l'Union européenne | procédure législative communautaire | procédure législative de l'UE | procédure législative de l'Union européenne ]

uitwerking van EU-wetgeving [ communautaire wetgevende procedure | EU-wetgevingsprocedure | uitwerking van het communautaire recht | uitwerking van het recht van de Europese Unie | wetgevingsprocedure van de Europese Unie ]


procédure pénale [ droit de la procédure pénale | procédure criminelle | procédure pénale spéciale | procédure simplifiée ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]




procédure judiciaire [ abandon de la procédure | fin de la procédure | procédure générale ]

rechtsvordering [ algemene procedure | stopzetting van de procedure ]


respecter les procédures d’ouverture et de fermeture | suivre les procédures d’ouverture et de fermeture | exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture | réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture

op tijd openen en afsluiten | openen en afsluiten | 0.0 | openings- en sluitingsprocedures uitvoeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon l'auteur de Pavant-projet, tout ce qui advient ultérieurement, que ce soit la procédure devant la Cour européenne des droits de l'homme (où les parties civiles ne sont pas partie) ou la procédure en réouverture, ne les concerne plus.

Volgens de steller van het voorontwerp hebben ze niets meer te maken met alles wat later gebeurt, ongeacht of het gaat om de rechtspleging voor het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (waar de burgerlijke partijen geen partij zijn), of om het geding tot heropening.


Si l'on compare les effets, quant à la partie civile, de la procédure de réouverture avec ces autres procédures exceptionnelles, l'on constate qu'elle s'écarte de la solution retenue pour la révision et la rétractation, mais qu'elle se rapproche de la solution retenue pour le pourvoi dans l'intérêt de la loi et pour la dénonciation sur ordre du ministre de la Justice.

Als men de gevolgen voor de burgerlijke partij van de procedure tot heropening vergelijkt met die van de andere uitzonderlijke procedures, stelt men vast dat ze afwijkt van de oplossing die gekozen is voor de herziening en de intrekking maar dat ze aansluit bij de oplossing die gekozen is voor de voorziening in het belang van de wet en voor het doen van aangifte op bevel van de minister van Justitie.


En effet, il ne paraît pas faisable de concrétiser encore sous la présente législature une procédure de réouverture en matières pénale, civile, administrative et disciplinaire.

Een procedure voor heropening in strafzaken, burgerlijke zaken, administratieve zaken en tuchtzaken lijkt immers niet haalbaar voor deze legislatuur.


En d'autres termes, la partie civile ne sera donc pas associée à la procédure de réouverture devant la Cour de cassation ni à l'éventuel nouveau procès qui pourrait être mené.

Met andere woorden de burgerlijke partij zal dus niet betrokken worden in de procedure tot heropening voor het Hof van Cassatie noch bij het eventuele nieuwe proces dat zal worden gevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réponse aux remarques du Conseil d'État, il y a lieu de souligner que l'option retenue dans le projet de loi fait prévaloir l'autorité de la chose jugée des condamnations pénales à l'égard de tiers sur l'éventuel intérêt moral de la partie civile à être associée à la procédure de réouverture des débats, ce pour des raisons de sécurité juridique.

In antwoord op de opmerkingen van de Raad van State moet worden onderlijnd dat in het wetsontwerp ervoor geopteerd is om het gezag van gewijsde dat strafrechterlijke veroordelingen hebben ten opzichte van derden omwille van de rechtszekerheid te laten primeren op het eventuele moreel belang van de burgerlijke partij om betrokken te worden bij de procedure tot heropening van de debatten.


§ 3. Lorsque la chambre des mises en accusation contrôle d'office la régularité de la procédure et qu'il peut exister une cause de nullité, d'irrecevabilité ou d'extinction de l'action publique, elle ordonne la réouverture des débats.

§ 3 Wanneer de kamer van inbeschuldigingstelling ambtshalve de regelmatigheid van de rechtspleging onderzoekt en er een nietigheid, een grond van niet-ontvankelijkheid of van verval van de strafvordering kan bestaan, beveelt ze de debatten te heropenen.


Des amendes peuvent être infligées lorsque des décisions constatent une violation de l'interdiction d'entente ou d'abus de position dominante (article 52, 1°, de la LPCE) ou lorsqu' une telle violation est établie dans le cadre d'une procédure constatant que le bénéfice d'une exemption nationale ou européenne par catégorie n'a pas d'effet (article 52, 3° et 4°, de la LPCE), ou encore dans le cadre de la réouverture d'une procédure après une décision assortie d'engagements (article 53, § 2, de la LPCE).

Geldboeten kunnen worden opgelegd in beslissingen waarin wordt vastgesteld dat er sprake is van een inbreuk op het kartelverbod of het verbod op het misbruik van machtspositie (artikel 52, 1° WBEM) of ingeval een dergelijke inbreuk wordt vastgesteld wanneer het voordeel van een nationale of Europese groepsvrijstelling vervalt (artikel 52, 3° en 4° WBEM) of in het kader van de heropening van een procedure na een beslissing met toezeggingen (artikel 53, § 2 WBEM).


Si, à l'occasion du contrôle du dossier confidentiel qu'elle effectue en vertu de l'article 235ter, la chambre des mises en accusation décide de procéder à un examen de la régularité de la procédure qui lui est soumise, en ce compris de la légalité et de la régularité de l'observation et de l'infiltration sur la base du dossier répressif, elle doit ordonner la réouverture des débats, en application de l'article 235bis, § 3, et respecter le caractère contradictoire de la procédure visé au paragraphe 4 du même article, selon lequel elle ...[+++]

Indien, ter gelegenheid van de controle van het vertrouwelijk dossier die zij op grond van artikel 235ter uitvoert, de kamer van inbeschuldigingstelling beslist over te gaan tot een onderzoek van de regelmatigheid van de haar voorgelegde procedure met inbegrip van de wettigheid en de regelmatigheid van de observatie en infiltratie aan de hand van het strafdossier, dient zij de heropening van de debatten te bevelen, met toepassing van artikel 235bis, § 3, en het contradictoir karakter in acht te nemen van de rechtspleging bedoeld in paragraaf 4 van hetzelfde artikel, volgens hetwelk zij ' in openbare terechtzitting indien ze op verzoek va ...[+++]


Si, à l'occasion du contrôle du dossier confidentiel qu'elle effectue en vertu de l'article 235ter, la chambre des mises en accusation décide de procéder à un examen de la régularité de la procédure qui lui est soumise, en ce compris de la légalité et de la régularité de l'observation et de l'infiltration sur la base du dossier répressif, elle doit ordonner la réouverture des débats, en application de l'article 235bis, § 3, et respecter le caractère contradictoire de la procédure visé au paragraphe 4 du même article, selon lequel elle ...[+++]

Indien, ter gelegenheid van de controle van het vertrouwelijk dossier die zij op grond van artikel 235ter uitvoert, de kamer van inbeschuldigingstelling beslist over te gaan tot een onderzoek van de regelmatigheid van de haar voorgelegde procedure met inbegrip van de wettigheid en de regelmatigheid van de observatie en infiltratie aan de hand van het strafdossier, dient zij de heropening van de debatten te bevelen, met toepassing van artikel 235bis, § 3, en het contradictoir karakter in acht te nemen van de rechtspleging bedoeld in paragraaf 4 van hetzelfde artikel, volgens hetwelk zij 'in openbare terechtzitting indien ze op verzoek van ...[+++]


Lorsqu'il ressort de l'examen de la demande soit que la décision attaquée est contraire sur le fond à la Convention européenne, soit que la violation constatée est la conséquence d'erreurs ou de défaillances de procédure d'une gravité telle qu'un doute sérieux existe quant au résultat de la procédure attaquée, la Cour de cassation ordonne la réouverture de la procédure, pour autant que la partie condamnée ou les ayants droit prévus à l'article 442ter, 2°, continuent à souffrir des conséquences négatives très graves que seule une réouv ...[+++]

Wanneer uit het onderzoek van de aanvraag blijkt hetzij dat de bestreden beslissing ten gronde strijdig is met het Europees Verdrag, hetzij dat de vastgestelde schending het gevolg is van procedurefouten of -tekortkomingen die dermate ernstig zijn dat ernstige twijfel bestaat over de uitkomst van de bestreden rechtspleging, beveelt het Hof van Cassatie de heropening van de rechtspleging, voor zover de veroordeelde partij of de rechthebbenden voorzien in artikel 442ter, 2°, zeer ernstige nadelige gevolgen blijven ondervinden, die slechts door een heropening kunnen worden hersteld.


w