Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «professeur delvigne explique ensuite comment » (Français → Néerlandais) :

La professeur Delvigne explique ensuite comment on procède concrètement.

Professor Delvigne legt vervolgens uit hoe men concreet tewerk gaat.


La professeur Delvigne explique ensuite comment on procède concrètement.

Professor Delvigne legt vervolgens uit hoe men concreet tewerk gaat.


Il ne fait pas de doute qu'une campagne de sensibilisation pourrait être menée au sein du Ministère afin d'expliquer tout d'abord en quoi consiste la notion de « gender mainstreaming », et ensuite comment elle peut être appliquée.

Het zou geen slechte zaak zijn indien het Ministerie een sensibiliseringscampagne voerde om uit te leggen wat « gender mainstreaming » inhoudt en hoe het begrip kan worden toegepast.


Il ne fait pas de doute qu'une campagne de sensibilisation pourrait être menée au sein du Ministère afin d'expliquer tout d'abord en quoi consiste la notion de « gender mainstreaming », et ensuite comment elle peut être appliquée.

Het zou geen slechte zaak zijn indien het Ministerie een sensibiliseringscampagne voerde om uit te leggen wat « gender mainstreaming » inhoudt en hoe het begrip kan worden toegepast.


Cela explique pourquoi le groupe de recherche que dirigeait le professeur Fijnaut et qui avait été chargé par la commission Van Traa de l'étude approfondie de ces techniques n'a pas donné de définition formelle des techniques spéciales mais a préféré les situer dans le cadre de l'enquête et du système juridique, pour en citer ensuite directement les principales formes (12) (13):

Zo geeft de onderzoeksgroep geleid door professor Fijnaut, die door de commissie-van Traa belast was met de grondige studie van die methoden, geen formele definitie, maar verkiest hij de methoden te omschrijven die in het onderzoek en in het rechtssysteem aan bod komen. Vervolgens somt de onderzoeksgroep de voornaamste vormen ervan op (12) (13):


Ensuite, comment expliquer que dix-sept mille soldats de l'OTAN se soient montrés incapables d'empêcher la destruction de dizaines d'édifices orthodoxes, l'enlèvement ou l'assassinat de centaines de citoyens kosovars de communautés minoritaires et l'exil forcé de milliers d'autres?

Vervolgens: hoe valt het te verklaren dat 17 000 NAVO-militairen er niet in geslaagd zijn een halt toe te roepen aan de vernietiging van tientallen orthodoxe gebouwen, de ontvoering van of moord op honderden Kosovaarse burgers uit minderheidsgemeenschappen en de gedwongen ballingschap van duizenden anderen?


Ensuite, c’est le deuxième point, comment peut-on expliquer que des citoyens et des passagers européens puissent être classés comme dangereux à leur insu, pendant des années, sans qu’il y ait réciprocité et sans qu’on demande rien?

Het tweede punt is: hoe valt te verklaren dat Europese burgers en reizigers jarenlang zonder hun medeweten als gevaarlijk kunnen worden aangemerkt, terwijl hun nooit iets is gevraagd?


1. saisit la motion de censure comme son seul moyen de faire en sorte que le Président de la Commission José Barroso paraisse devant lui, en séance plénière, afin d'expliquer comment il a pu accepter un don de plusieurs milliers d'euros d'un homme d'affaires richissime, lequel a ensuite reçu, un mois plus tard, le feu vert de la Commission pour l'octroi d'une aide régionale de dix millions ...[+++]

1. dient deze motie van afkeuring in als enig middel om de voorzitter van de Commissie, José Barroso, voor de plenaire vergadering te doen verschijnen om uiteen te zetten hoe hij een gift ter waarde van enkele duizenden euros heeft kunnen ontvangen van een zakenman, een miljardair, die vervolgens een maand later van de Europese Commissie het groene licht ontving voor een regionale steun ter hoogte van 10 miljoen euro;


Comment pourrait-on sinon expliquer le fait que les professeurs, comme cela a déjà été mentionné ici, n’ont même pas été informés à l’avance de leur licenciement, sans parler du fait que pendant des années ils ont été déclarés aux autorités belges comme des employés à temps partiel, si bien que leur véritable quotité de travail n’a pas pu être prise en compte?

Hoe kan anders verklaard worden dat de betrokkenen, zoals al werd opgemerkt, niet eens vooraf van hun ontslag op de hoogte zijn gesteld, om nog maar te zwijgen van het feit dat ze bij de Belgische autoriteiten jarenlang werden opgevoerd als parttimewerknemers, terwijl zij in werkelijkheid langer werkten.


Sir Leon Brittan explique ensuite comment l'assistance de la réforme économique a été entravée par une faible disponibilité de savoir-faire de qualité et de la lourdeur des procédures : "Nous découvrons de plus en plus que le réservoir de savoir-faire qualifié est limité et qu'il ne répond parfois pas à notre attente, ni à celle des pays bénéficiaires.

Vervolgens verklaart Sir Leon hoe de taak om de economische hervormingen te steunen werd belemmerd door de onvoldoende beschikbaarheid van "know how" van hoge kwaliteit en door omslachtige procedures : "Wij merken steeds meer dat de bron van gekwalificeerde "know how" beperkt is en dat deze mensen soms minder gekwalificeerd zijn dan wij en de doelgroepen verwachten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

professeur delvigne explique ensuite comment ->

Date index: 2022-01-20
w