Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "professionnelle estime néanmoins " (Frans → Nederlands) :

La victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle ne pourra donc pas être condamnée à payer les frais de justice si sa demande est téméraire mais non vexatoire, mais elle pourra néanmoins être condamnée à verser des dommages-intérêts pour cause d'action téméraire si l'assureur en fait la demande et que le juge estime cette demande fondée.

Het slachtoffer van een arbeidsongeval en van een beroepsziekte zal dus niet tot de gerechtskosten kunnen veroordeeld worden wanneer zijn vordering roekeloos is maar niet tergend, maar zal dan toch tot schadevergoeding wegens roekeloos geding kunnen veroordeeld worden, wanneer de verzekeraar dat vordert en de rechter deze vordering gegrond acht.


Néanmoins, il convient d'être attentif au fait que l'administration fiscale estime que cette restriction supplémentaire au recouvrement n'est pas applicable au précompte mobilier et professionnel, étant donné que l'article 394, § 2, CIR 1992 fait uniquement mention d'« impôt afférent aux revenus » et non de « précompte ».

Er dient echter op te worden gewezen dat die bijkomende invorderingsbeperking volgens de belastingadministratie niet van toepassing is op de roerende voorheffing, noch op de bedrijfsvoorheffing, aangezien in artikel 394, § 2, van het WIB 1992 alleen melding wordt gemaakt van « de belasting op het (...) inkomen », en niet van de voorheffing.


La victime d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle ne pourra donc pas être condamnée à payer les frais de justice si sa demande est téméraire mais non vexatoire, mais elle pourra néanmoins être condamnée à verser des dommages-intérêts pour cause d'action téméraire si l'assureur en fait la demande et que le juge estime cette demande fondée.

Het slachtoffer van een arbeidsongeval en van een beroepsziekte zal dus niet tot de gerechtskosten kunnen veroordeeld worden wanneer zijn vordering roekeloos is maar niet tergend, maar zal dan toch tot schadevergoeding wegens roekeloos geding kunnen veroordeeld worden, wanneer de verzekeraar dat vordert en de rechter deze vordering gegrond acht.


Néanmoins, il convient d'être attentif au fait que l'administration fiscale estime que cette restriction supplémentaire au recouvrement n'est pas applicable au précompte mobilier et professionnel, étant donné que l'article 394, § 2, CIR 1992 fait uniquement mention d'« impôt afférent aux revenus » et non de « précompte ».

Er dient echter op te worden gewezen dat die bijkomende invorderingsbeperking volgens de belastingadministratie niet van toepassing is op de roerende voorheffing, noch op de bedrijfsvoorheffing, aangezien in artikel 394, § 2, van het WIB 1992 alleen melding wordt gemaakt van « de belasting op het (...) inkomen », en niet van de voorheffing.


Dans le cadre de sa liberté d'appréciation, le législateur a pu estimer qu'il était néanmoins indiqué d'offrir une certaine protection de base, sans aller jusqu'à étendre celle-ci à une couverture spécifique des maladies professionnelles en se conformant à un régime qui - comme celui des lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées par arrêté royal du 3 juin 1970, ou de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant ...[+++]

De wetgever heeft in het raam van zijn beleidsvrijheid kunnen oordelen dat het niettemin aangewezen was een zekere basisbescherming aan te bieden, zonder zover te gaan dit uit te breiden tot een specifieke dekking voor beroepsziekten overeenkomstig een stelsel dat - zoals dat van de bij koninklijk besluit van 3 juni 1970 gecoördineerde wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit of dat van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overhei ...[+++]


La Commission estime néanmoins que des codes de bonnes pratiques émanant d’organisations professionnelles ou commerciales contribueraient à l’instauration de relations plus professionnelles entre les émetteurs et les analystes[45]. De tels codes réglementent en effet des questions telles que le risque de représailles de la part d’émetteurs à l’encontre d’analystes ayant émis des recommandations négatives ou de vente concernant leurs valeurs.

De Commissie is van mening dat gedragscodes van beroeps- of bedrijfsverenigingen kunnen bijdragen tot de bevordering van meer professionele betrekkingen tussen uitgevende instellingen en analisten[45]. Dergelijke codes hebben betrekking op kwesties zoals vergeldingsmaatregelen van uitgevende instellingen tegen analisten die negatieve of verkoopaanbevelingen geven.


3. souligne qu'il existe peut-être un risque de chevauchement croisé entre les travaux du Centre européen pour le développement de la formation professionnelle et ceux de la Fondation européenne pour la formation professionnelle; rappelle que les travaux de la Fondation européenne pour la formation professionnelle ont été financés, dans une large mesure, par le biais des programmes PHARE, TACIS et TEMPUS; demande que l'évaluation examine la coopération existant entre les agences et analyse les avantages et inconvénients d'une fusion entre le Centre européen pour le développement de la formation professionnelle et la Fondation européenn ...[+++]

3. wijst erop dat er wellicht een risico bestaat dat de werkzaamheden van het Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding en de Europese Stichting voor opleiding elkaar overlappen; herinnert eraan dat de werkzaamheden van de Europese Stichting voor opleiding voor een belangrijk deel worden gefinancierd via de programma's PHARE, TACIS en TEMPUS; verzoekt om een evaluatie om de bestaande samenwerking tussen de agentschappen tegen het licht te houden en te analyseren wat de voor- en nadelen zijn van een fusie tussen het Europees Centrum voor de ontwikkeling van de beroepsopleiding e ...[+++]


B. considérant que le débat sur l'avenir des retraites dans l'Union européenne ne peut se limiter à une discussion sur la capacité de financement et la transférabilité des droits acquis; demandant, par conséquent, un large débat sur l'avenir des régimes de retraite dans l'Union européenne, prenant comme point de départ le devoir que les régimes de retraite confèrent à la société; estimant néanmoins que les difficultés liées à la mise en oeuvre des dispositions fiscales nationales dans le marché unique ne justifie en rien la fermeture des marchés nationaux en ce qui concerne les retraites ...[+++]

B. overwegende dat de discussie over de toekomst van de pensioenen in de Europese Unie niet kan worden beperkt tot een discussie over de financierbaarheid en de transferabiliteit van de verworven rechten; overwegende derhalve dat een algemene discussie over de toekomst van de pensioenstelsels in de Europese Unie noodzakelijk is waarbij wordt uitgegaan van de maatschappelijke opdracht van de pensioenstelsels; overwegende dat de moeilijke handhaving van nationale belastingvoorschriften op de interne markt geenszins het afschermen van de nationale markten voor bedrijfspensioenregelingen rechtvaardigt; overwegende dat de eerbiediging van ...[+++]


5. estime que la discussion sur l’avenir des retraites dans l’Union européenne ne peut être limitée à une discussion sur la possibilité de financer et de transférer les droits acquis et, dès lors, demande instamment une discussion globale sur l’avenir des systèmes de retraite dans l’Union européenne, laquelle doit être inspirée par le rôle social des systèmes de retraite; estime néanmoins que les difficultés liées à l'application des règles fiscales nationales au sein du marché intérieur ne sauraient en aucun cas justifier la fragmentation des marchés na ...[+++]

5. is van oordeel dat de discussie over de toekomst van de pensioenen in de Europese Unie niet kan beperkt worden tot een discussie over de financierbaarheid en de transfertabiliteit van de verworven rechten, dringt derhalve aan op een globale discussie over de toekomst van de pensioenstelsels in de Europese Unie, waarbij wordt uitgegaan van de maatschappelijke opdracht van de pensioenstelsels, is desalniettemin van oordeel dat de moeilijkere handhaving van nationale belastingvoorschriften op de interne markt geenszins het afschermen van de nationale markten voor bedrijfspensioenregelingen rechtvaardigt en dringt er daarentegen op aan da ...[+++]


B. considérant que le débat sur l'avenir des retraites dans l'Union européenne ne peut se limiter à une discussion sur la capacité de financement et la transférabilité des droits acquis; demandant, par conséquent, un large débat sur l'avenir des régimes de retraite dans l'Union européenne, prenant comme point de départ le devoir que les régimes de retraite confèrent à la société; estimant néanmoins que les difficultés liées à la mise en oeuvre des dispositions fiscales nationales dans le marché unique ne justifie en rien la fermeture des marchés nationaux en ce qui concerne les retraites ...[+++]

B. overwegende dat de discussie over de toekomst van de pensioenen in de Europese Unie niet kan worden beperkt tot een discussie over de financierbaarheid en de transferabiliteit van de verworven rechten; dringt derhalve aan op een globale discussie over de toekomst van de pensioenstelsels in de Europese Unie waarbij wordt uitgegaan van de maatschappelijke opdracht van de pensioenstelsels; is desalniettemin van oordeel dat de moeilijke handhaving van nationale belastingvoorschriften op de interne markt geenszins het afschermen van de nationale markten voor bedrijfspensioenregelingen rechtvaardigt; is van mening dat de eerbiediging van ...[+++]


w