Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "profond respect devant notre " (Frans → Nederlands) :

8. fait part de sa profonde inquiétude devant les procès collectifs auxquels procèdent les tribunaux égyptiens et le grand nombre de peines de mort prononcées par ces derniers; demande aux autorités judiciaires égyptiennes de défendre et de respecter le Pacte international relatif aux droits civils et politiques auquel est partie l'Égypte, et en particulier son article 14 relatif au droit ...[+++]

8. uit zijn ernstige bezorgdheid over de massaprocessen voor Egyptische rechtbanken en het grote aantal hierbij gevelde doodvonnissen; verzoekt de Egyptische gerechtelijke autoriteiten het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat door Egypte is ondertekend, en met name artikel 14 van dit verdrag, betreffende het recht op een eerlijk proces binnen een redelijke termijn, op basis van een duidelijke tenlastelegging en waarbij de rechten van de verdachte zijn gewaarborgd, te eerbiedigen en in praktijk te brengen;


C'est animé d'un profond respect pour le rôle que confie la Constitution à nos institutions qu'il s'acquitta de cette fonction déterminante pour l'image de notre assemblée.

Die gezichtsbepalende functie heeft hij vervuld vanuit een grote eerbied voor de rol die de Grondwet aan onze instellingen toebedeelt.


Nous pensons que le courage et le calme du peuple japonais mérite notre plus profond respect et notre admiration.

We vinden dat het Japanse volk ons volle respect en onze bewondering verdient voor zijn moed en beheerste houding.


4. propose au gouvernement de développer des actions de sensibilisation des populations immigrées à travers des programmes d'éducation et d'information sur le danger de ces pratiques, et de les convaincre qu'elles peuvent abandonner ces traditions inadaptées à notre État de droit et notre respect profond des droits de l'homme;

4. vraagt de regering om de migranten via opvoedings- en informatieprogramma's bewust te maken van de gevaren van deze praktijken en hen ervan te overtuigen om op te houden met deze tradities die indruisen tegen onze rechtstaat en onze diepgewortelde eerbied voor de mensenrechten;


11. prend acte de la déclaration prononcée par la Commission devant le Parlement européen, le 9 juillet 2008, dans laquelle elle a fait part de sa profonde compassion devant les souffrances endurées par les prisonniers palestiniens retenus dans les prisons israéliennes et a indiqué que l'article 2 de l'accord d'association UE-Israël continuerait à rappeler à l'Union européenne et à Israël que le respect des droits de l'homme et des ...[+++]

11. neemt nota van de verklaring van de Commissie op 9 juli 2008 in het Europees Parlement dat zij door het lijden van de Palestijnse gevangenen in de Israëlische gevangenissen bijzonder geraakt is en dat artikel 2 van de associatieovereenkomst tussen de EU en Israël zowel de Europese Unie als Israël eraan zal blijven herinneren dat eerbiediging van de mensenrechten en de democratische beginselen de basis van de bilaterale betrekkingen tussen beide partijen zijn;


Nous avons à maintes reprises exprimé notre profond regret devant le refus du gouvernement iranien de prendre les mesures jugées nécessaires par, notamment, le Bureau des gouverneurs de l’Agence internationale de l’énergie atomique et le Conseil de sécurité des Nations unies et devant ses menaces, récemment encore, de continuer à s’y opposer.

We hebben meermaals zeer betreurd dat de Iraanse regering niet die stappen heeft genomen die met name de Raad van Beheer van het Internationaal Agentschap voor Atoomenergie en de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties als essentieel beschouwen, en onlangs nog heeft gedreigd dit ook in de toekomst niet te zullen doen.


Si l'information est correcte, Monsieur Hänsch - je n'ai pas eu la possibilité d'en discuter avec vous, mais je le dis justement avec un profond respect devant notre ancien Président Klaus Hänsch -, notre ancien Président, doit alors avoir autrefois, lors du cas Tapie, argumenté de manière à ce que nous attendions d'abord la procédure d'appel avant de prendre une décision en ce lieu.

Als mijn inlichtingen kloppen, mijnheer Hänsch - ik had niet de kans met hem daarover te spreken, maar ik zeg dit uit hoogachting voor de voormalige Voorzitter van het Parlement, de heer Hänsch - heeft onze voormalige Voorzitter in het geval-Tapie uitdrukkelijk gezegd dat eerst de uitkomst van de beroepsprocedure moest worden afgewacht voordat hier een besluit konden worden genomen.


Les vice-premiers ministres et moi-même avons exprimé notre compréhension et notre profond respect.

De vice-eersteministers en ikzelf hebben ons begrip en ons diep respect voor de beslissing van de Koning uitgedrukt.


C'est animé d'un profond respect pour le rôle que confie la Constitution à nos institutions qu'il s'acquitta de cette fonction déterminante pour l'image de notre assemblée.

Die gezichtsbepalende functie heeft hij vervuld vanuit een grote eerbied voor de rol die de Grondwet aan onze instellingen toebedeelt.


Suite aux témoignages et auditions de M. Blavier, président de la Fraternelle royale des volontaires de guerre de la 2 brigade d'infanterie « Yser » et de M. Coppieters 't Wallant, président national de la Fédération nationale des volontaires de guerre 1914-1918 et 1940-1945, c'est avec un profond respect que nous effectuons notre devoir de mémoire.

Na de hoorzittingen met de heer Max Blavier, voorzitter van de Fraternelle royale des volontaires de guerre de la 2 brigade d'infanterie `Yser' en de heer Thierry Coppieters 't Wallant, Nationaal Voorzitter van de Nationale Federatie der Oorlogsvrijwilligers 1914-1918 en 1940-1945, heeft de Senaat, uit respect voor die mensen, een concreet initiatief tot nationale erkentelijkheid genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

profond respect devant notre ->

Date index: 2021-08-26
w