Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projets entrepris depuis " (Frans → Nederlands) :

Pouvez-vous indiquer quels sont les projets entrepris par la coopération belge pour lutter contre le paludisme et quels sont les budgets alloués à cette fin depuis 2010?

Welke projecten heeft de Belgische ontwikkelingssamenwerking opgezet om malaria te bestrijden en welke budgetten worden er daarvoor sinds 2010 uitgetrokken?


Je souhaite que la BEI poursuive l’excellent travail qu’elle a effectué en soutenant de nombreux projets entrepris depuis sa création.

Ik hoop dat de EIB het uitstekende werk dat zij sinds haar oprichting heeft geleverd bij het ondersteunen van de talloze projecten die gerealiseerd werden, kan voortzetten.


Mais depuis la conclusion des contrats, aucune société n'a entrepris de grands investissements ni n'a débuté de grands travaux : les conditions contextuelles ne sont pas remplies (sécurité juridique, sécurité des investissements à long terme, notamment en ce qui concerne les mines. Anglo-American s'est retiré du projet de Kolwezi, AMFI de même que Lundin attendent l'application de la nouvelle loi minière, plusieurs refusent ou hésitent à lever des fonds et démarrer les projets.

Sinds de contracten werden afgesloten ging echter nog geen enkel bedrijf over tot grote investeringen of grootscheepse werkzaamheden : in de huidige context zijn de voorwaarden niet vervuld (juridische zekerheid, veiligheid van de investeringen op lange termijn, met name voor de mijnen). Anglo-American trok ondertussen de handen af van het project van Kolwezi, AMFI wacht op de toepassing van de nieuwe mijnwet, en ook Lundin wacht. Meerdere bedrijven weigeren fondsen vrij te maken en projecten op te starten of twijfelen nog.


Depuis 2013, les crédits résultant d'investissements dans des projets de réduction des émissions entrepris dans des pays tiers ne peuvent plus être restitués directement aux fins de la mise en conformité dans le cadre du SEQE, mais doivent être échangés contre des quotas.

Sinds 2013 kunnen de kredieten die werden verkregen uit investeringen in emissiereducerende projecten in derde landen niet langer rechtstreeks worden ingeleverd voor ETS-verplichtingen, maar moeten worden uitgewisseld voor emissierechten.


Cet accord avait deux objectifs différents mais également importants: premièrement, définir le cadre du budget 2008 pour permettre à l'Union européenne de fonctionner correctement et à ses politiques d'être correctement mises en œuvre; deuxièmement, assurer le financement de Galileo, l'un des projets les plus importants entrepris par l'Union européenne depuis plusieurs années au niveau politique, industriel et financier.

Deze overeenkomst had twee verschillende, maar even belangrijke doelstellingen: ten eerste het vastleggen van het kader voor de opstelling van een begroting voor 2008 die voor een goede werking van de Europese Unie en de correcte tenuitvoerlegging van haar beleid zorgt; ten tweede het waarborgen van de financiering van Galileo, een van de belangrijkste projecten die de Europese Unie de afgelopen jaren op politiek, industrieel en financieel niveau op touw heeft gezet.


Le développement de la fusion nucléaire est précisément le type de projet de coopération internationale qui pourrait être entrepris par des gouvernements souverains indépendants, sans avoir recours aux institutions de l’Union européenne visant à promouvoir l’intégration politique par des moyens économiques, comme Euratom le fait depuis sa création.

De ontwikkeling van kernfusie is precies het soort internationale samenwerkingsproject dat onafhankelijke, soevereine regeringen zelf kunnen uitvoeren, zonder dat de instellingen van de Europese Unie de politieke integratie bevorderen met economische middelen, zoals Euratom vanaf het begin van zijn bestaan heeft gedaan.


6. Le Conseil a salué les travaux importants qui ont été entrepris, ainsi que les progrès réalisés dans l'amélioration des capacités militaires de l'UE depuis novembre 2002, grâce à la mise en œuvre du plan d'action européen sur les capacités (PAEC), aux contributions actualisées des États membres, à l'élaboration des catalogues d'Helsinki et au lancement des premiers groupes de projets du PAEC.

6. Het stemt de Raad tot tevredenheid dat sinds november 2002 belangrijk werk is verzet en voortgang is geboekt bij de verbetering van de militaire vermogens van de EU, door de uitvoering van het Europees vermogensactieplan (ECAP), de geactualiseerde bijdragen van de lidstaten, de opstelling van de Helsinki-catalogi en de instelling van de eerste ECAP-projectgroepen.


Je prends l'exemple d'un couple ayant entrepris, depuis 14 mois, par l'intermédiaire d'un organisme agréé par la Communauté française, un projet d'adoption d'un enfant né en Belgique et en attente d'une proposition d'enfant de la part de cet organisme.

Zo is er een koppel dat 14 maanden geleden via een door de Franse Gemeenschap erkende instelling een adoptieaanvraag heeft ingediend voor een in België geboren kind en dat wacht op een kind.


Depuis la fin de l'année 2007, mon Département a entrepris un investissement non négligeable dans le projet intitulé " Savings Directive et OCDE " qui permettra un traitement rapide et automatisé des renseignements issus de l'étranger dans le domaine tant de la " Directive épargne " que des échanges OCDE.

Sedert eind 2007 heeft mijn Departement een niet te verwaarlozen investering gedaan in het project " Savings Directive en OESO" genaamd, die een snelle en geautomatiseerde behandeling zal toelaten van de inlichtingen afkomstig uit het buitenland, zowel op het vlak van de " Spaarrichtlijn" als op het vlak van OESO uitwisselingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projets entrepris depuis ->

Date index: 2024-12-24
w