Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "proposition devra déjà " (Frans → Nederlands) :

Estimez-vous nécessaire de prendre de nouvelles mesures en vue de réaliser concrètement le plan de sécurité 2008-2011, sachant que dans deux mois, une nouvelle proposition devra déjà être prête ?

Acht u het noodzakelijk om verdere stappen te nemen in de concrete realisatie van het veiligheidsplan 2008-2011 wetende dat er over twee maanden reeds een nieuw voorstel moet klaarliggen?


Le Conseil d'État devra à présent se pencher sur l'avant-projet du gouvernement alors qu'il a déjà dû rendre un avis sur la proposition de loi.

De Raad van State zal zich nu moeten buigen over het voorontwerp van de regering terwijl de Raad reeds een advies heeft moeten geven over het wetsvoorstel.


Le constituant devra évidemment se prononcer sur la formulation précise de cette disposition, mais nous souhaitons d'ores et déjà, par la présente proposition, ouvrir la porte à cette possibilité, de manière à ce que le débat puisse commencer.

Over de precieze formulering dient uiteraard de Constituante zich uit te spreken maar wij wensen met dit voorstel daartoe alvast de mogelijkheid te openen, zodat het debat hierover kan aanvangen.


Le constituant devra évidemment se prononcer sur la formulation précise de cette disposition, mais nous souhaitons d'ores et déjà, par la présente proposition, ouvrir la porte à cette possibilité, de manière à ce que le débat puisse commencer.

Over de precieze formulering dient uiteraard de Constituante zich uit te spreken maar wij wensen met dit voorstel daartoe alvast de mogelijkheid te openen, zodat het debat hierover kan aanvangen.


C’est peut-être une proposition visant à répondre à une situation d’urgence, mais elle devra ensuite être réétudiée en profondeur afin de repenser le système tout entier. D’ailleurs, le 15 avril, en réponse aux préoccupations et commentaires de M. Costa, je lui ai fait savoir, en tant que président de la commission, que la direction générale de l’énergie et des transports de la Commission se prépare déjà à présenter une proposition ...[+++]

Het is misschien een voorstel dat een noodsituatie probeert op te lossen, maar dat vervolgens nauwkeurig moet worden herzien om het hele systeem te veranderen. Op 15 april heb ik de heer Costa, als voorzitter van de commissie, in reactie op zijn zorgen en opmerkingen aangegeven dat de diensten van het Directoraat-generaal Vervoer en energie al bezig zijn om op korte termijn een herzieningsvoorstel van de verordening in te dienen.


37. estime que toute nouvelle directive proposée pour la lutte contre les discriminations au sens de l'article 13 du traité CE se devra d'interdire toutes les formes de discrimination, notamment les discriminations directes comme indirectes, dans l'ensemble des domaines qui sont déjà couverts par les directives 2000/43/CE et 2000/78/CE, la discrimination exercée par des associations ou des clubs privés, la discrimination liée à l'appartenance supposée à un groupe protégé, ainsi que le harcèlement; estime que toute instruction établis ...[+++]

37. is ervan overtuigd dat elke nieuw voorgestelde richtlijn ter bestrijding van discriminatie in de zin van artikel 13 van het EG-Verdrag elke vorm van discriminatie moet verbieden, met inbegrip van directe en indirecte discriminatie op alle gebieden die reeds onder Richtlijn 2000/43/EG en Richtlijn 2000/78/EG vallen, evenals associatieve discriminatie, discriminatie in verband met waargenomen lidmaatschap van een beschermde groep en intimidatie; is van mening dat opdracht tot discrimineren moet worden beschouwd als discriminatie; is van mening dat de onterechte weigering om in "redelijke aanpassingen" te voorzien als vorm van discriminatie dient te worden beschouwd; meent dat de richtlijn duidelijk moet maken dat er geen hiërarchie in ...[+++]


35. estime que toute nouvelle directive proposée pour la lutte contre les discriminations au sens de l'article 13 du traité CE se devra d'interdire toutes les formes de discrimination, notamment les discriminations directes comme indirectes, dans l'ensemble des domaines qui sont déjà couverts par les directives 2000/43/CE et 2000/78/CE, la discrimination exercée par des associations ou des clubs privés, la discrimination liée à l'appartenance supposée à un groupe protégé, ainsi que le harcèlement; estime que toute instruction établis ...[+++]

35. is ervan overtuigd dat elke nieuw voorgestelde richtlijn ter bestrijding van discriminatie in de zin van artikel 13 van het EG-Verdrag elke vorm van discriminatie moet verbieden, met inbegrip van directe en indirecte discriminatie op alle gebieden die reeds onder Richtlijn 2000/43/EG en Richtlijn 2000/78/EG vallen, evenals associatieve discriminatie, discriminatie in verband met waargenomen lidmaatschap van een beschermde groep en intimidatie; is van mening dat opdracht tot discrimineren moet worden beschouwd als discriminatie; is van mening dat de onterechte weigering om in "redelijke aanpassingen" te voorzien als vorm van discriminatie dient te worden beschouwd; meent dat de richtlijn duidelijk moet maken dat er geen hiërarchie in ...[+++]


4. estime que la diversité des programmes existants ajoute à la complexité de la question et que toute proposition future devra être élaborée de telle sorte qu'aucun avantage commercial ne soit conféré aux programmes déjà mis en œuvre dans ce secteur;

4. is van mening dat de huidige reeks regelingen bijdraagt aan de complexiteit van het vraagstuk en een eventueel voorstel niet zodanig moet worden opgezet dat degenen die reeds op de markt actief zijn een commercieel voordeel wordt geboden;


16. appuie pleinement l'annonce faite par la Commission qu'elle entend présenter une proposition en faveur d'un montant supplémentaire de 100 millions d'euros provenant du fonds de réserve d'urgence; prend en outre acte de l'intention de la Commission de fournir une aide financière supplémentaire s'élevant à 350 millions d'euros pour l'aide à la réhabilitation et à la reconstruction visant à soutenir les efforts de secours consécutifs à la catastrophe en Asie; demande toutefois à la Commission d'examiner toutes les possibilités dans le cadre du budget 2005 et de présenter les propositions nécessaires, dès lors que cette évaluation aura ...[+++]

16. schaart zich volledig achter de aankondiging van de Europese Commissie dat zij een voorstel zal indienen voor een aanvullend bedrag van 100 miljoen euro uit de noodhulpreserve; neemt verder kennis van het plan van de Commissie om een bijkomende 350 miljoen euro aan financiële steun voor herstel en wederopbouw beschikbaar te stellen om de hulpverlening na de tsunamiramp in Azië te ondersteunen; verzoekt de Commissie evenwel alle mogelijkheden te onderzoeken die de begroting 2005 biedt en de nodige voorstellen te doen zodra de evaluaties zijn afgerond; verwelkomt de verklaring in de conclusies van de Raad van 7 januari dat het belan ...[+++]


Cette proposition établit déjà le cadre mais la concrétisation devra se faire sur le terrain.

Het kader wordt alvast met dit voorstel realiteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

proposition devra déjà ->

Date index: 2021-12-17
w