Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proposition figurait déjà » (Français → Néerlandais) :

Cette proposition figurait déjà dans la proposition de loi qui portait sur le traitement des présidents et des juges de la Cour qui exercent leur fonction en vertu de l'article 60bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989.

Dit voorstel was reeds opgenomen in het wetsvoorstel dat betrekking had op de wedde van de voorzitters en rechters van het Hof die hun ambt uitoefenen krachtens artikel 60bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989.


Mme Van de Casteele répond que cette description figurait déjà dans la proposition initiale et qu'elle a jugé utile de la maintenir même si elle recoupe partiellement les principes inscrits désormais dans la proposition de loi nº 3-1519.

Mevrouw Van de Casteele antwoordt dat die beschrijving reeds in het oorspronkelijke voorstel stond en dat ze het nuttig heeft geacht ze erin te laten staan, ook al overlapt ze gedeeltelijk de beginselen die nu ook in wetsvoorstel nr. 3-1519 staan.


Mme Van de Casteele répond que cette description figurait déjà dans la proposition initiale et qu'elle a jugé utile de la maintenir même si elle recoupe partiellement les principes inscrits désormais dans la proposition de loi nº 3-1519.

Mevrouw Van de Casteele antwoordt dat die beschrijving reeds in het oorspronkelijke voorstel stond en dat ze het nuttig heeft geacht ze erin te laten staan, ook al overlapt ze gedeeltelijk de beginselen die nu ook in wetsvoorstel nr. 3-1519 staan.


L'acceptation ou la proposition peut être faite « directement ou par interposition de personnes » (cette précision figurait déjà dans l'incrimination de la prise d'intérêt ­ article 245 du Code pénal).

Het aanvaarden of het voorstel kan gebeuren « rechtstreeks of door tussenpersonen » (deze precisering bevond zich reeds in de strafbaarstelling van belangenneming ­ artikel 245 van het Strafwetboek).


27. exprime ses préoccupations face au retard permanent de la proposition de révision de la directive sur les produits du tabac et insiste auprès de la Commission pour qu'elle publie cette proposition avant la fin de 2012; regrette que la révision de la directive sur la gestion du bruit n'ait pas encore été présentée, alors qu'elle figurait déjà dans le programme de travail de la Commission pour 2011;

27. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de voortdurende vertraging bij de indiening van een herzieningsvoorstel voor de richtlijn inzake tabaksproducten, en spoort de Commissie aan dit voorstel eind 2012 in te dienen; betreurt dat de verwachte herziening van de richtlijn inzake geluidsbeheer nog niet is ingediend, ondanks het feit dat deze al in het werkprogramma van de Commissie voor 2011 was opgenomen;


Il convient de rétablir cette disposition qui figurait déjà dans la proposition de réforme de la Commission en 2003

Deze bepaling, die reeds voorkwam in het hervormingsvoorstel van de Commissie van 2003, moet weer worden opgenomen


Le rapporteur signale qu'une définition similaire à celle qui fait l'objet du présent projet de rapport figurait déjà dans la proposition initiale de la Commission mentionnée au paragraphe précédent (article 2, point m), mais a cependant été supprimée dans le texte final adopté par le Conseil.

De rapporteur wijst erop dat een definitie die gelijkt op degene die het voorwerp uitmaakt van dit ontwerpverslag, reeds opgenomen was in het oorspronkelijke voorstel van de Commissie, dat wordt genoemd in de vorige paragraaf (artikel 2, punt m), maar is weggelaten in de definitieve tekst die is goedgekeurd door de Raad.


Le principe des quatre cinquièmes des États membres figurait déjà dans les propositions initiales qui avaient été déposées par la Commission Prodi.

Het principe van viervijfde van de lidstaten stond al in de oorspronkelijke voorstellen van de Commissie-Prodi.


Cette précision figurait déjà dans la proposition initiale de la Commission (article 23, paragraphe 1, du COM(2003)723).

Dit maakte reeds deel uit van het oorspronkelijke Commissievoorstel (artikel 23, lid 1 in COM(2003)0723).


- J'ai suggéré dernièrement que soit apposée sur toutes les voitures une vignette bien visible indiquant qu'elles satisfont à l'obligation légale en matière d'assurance de responsabilité civile. En travaillant sur cette proposition, j'ai constaté que cette disposition figurait déjà dans la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs.

- In navolging van mijn onlangs geopperd idee om alle auto's te voorzien van een duidelijk zichtbaar vignet om aan te geven dat zij voldoen aan de wettelijk verplichte BA-verzekering, stelde ik vast dat bij de praktische uitwerking van het voorstel terzake, bleek dat deze bepaling reeds in de Wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen staat.


w