Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «protocoles seront aussi » (Français → Néerlandais) :

Comme pour les autres expériences sur animaux ces protocoles seront aussi analysés par les Commissions d’éthique et évalués quant à leur aspect scientifique et leur objectif à la lumière des 3R’s.

Zoals voor andere dierproeven zullen ook deze protocollen aan een ethische commissie worden voorgelegd en op hun wetenschappelijkheid en nagestreefd doel worden beoordeeld in het licht van de “3V”s’.


Ici aussi se pose la question de savoir si ces protocoles seront ou non couverts par l'article 32 bis.

Ook hier rijst de vraag of zij al dan niet door artikel 32bis worden gedekt.


Elle demande aussi quand les Protocoles seront soumis au Parlement pour confirmation.

Ze vraagt ook wanneer de Protocollen ter bekrachtiging aan het Parlement zullen worden voorgelegd.


Elle demande aussi quand les Protocoles seront soumis au Parlement pour confirmation.

Ze vraagt ook wanneer de Protocollen ter bekrachtiging aan het Parlement zullen worden voorgelegd.


3. En même temps, le protocole de coopération entre le secteur et les services d'inspection, convenu au sein de la commission paritaire n° 140.03, a aussi été signé. Les premiers groupes de travail seront mis en place dans les mois qui viennent.

3. Terzelfdertijd, werd een samenwerkingsakkoord ondertekend tussen de sector en de inspectiediensten, overeengekomen in de schoot van paritair comité nr. 140.03. De eerste werkgroepen zijn reeds gepland tijdens de komende maanden.


Comme un certain nombre de pays seront durant une période déterminée Parties contractantes aussi bien à la Convention C.L.C. 1969 qu'au Protocole C.L.C. 1992, un certain nombre de dispositions transitoires et finales ont été prévues dans ce Protocole.

Vermits er gedurende een zekere periode een aantal landen Verdragsluitende Partij zullen zijn bij zowel het C.L.C Verdrag 1969 als het C.L.C. Protocol van 1992 voorziet dit Protocol een aantal overgangs- en slotbepalingen.


Tout d’abord parce que nous allons avoir un nouveau fondement juridique, qui nous évitera de longues procédures de ratification et qui permettra à Europol de s’adapter rapidement et d’être flexible face à de nouvelles situations, et ensuite parce que non seulement les protocoles seront adoptés, mais aussi parce que la compétence sera étendue pour englober les données préparatoires et les données sur l’attribution des fonds, parce que les crédits opérationnels seront augmentés, parce que le financement viendra du budget de l’UE et donc ...[+++]

Ten eerste omdat we een nieuwe rechtsgrondslag zullen krijgen die ons langdurige ratificatieprocedures bespaart en Europol dus in staat zal stellen zich snel en flexibel aan te passen aan nieuwe situaties, en ten tweede omdat niet alleen de protocollen zullen worden aangenomen, maar de jurisdictie zal worden uitgebreid met gegevens over voorbereidingen en het verwerven van geld, omdat de operatieve mogelijkheden zullen worden vergroot, omdat de financiering uit de begroting van de Unie zal komen en er dus ook meer onafhankelijkheid vo ...[+++]


27. demande que la problématique de la gestion de l'eau, des ressources hydriques ainsi que du droit à l'accès à l'eau pour tous soit incluse dans l'agenda des accords qui seront définis à la COP 15 à Copenhague (7-18 décembre 2009) sur le futur du protocole de Kyoto, à la lumière aussi du travail du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC);

27. dringt erop aan dat de problematiek in verband met het beheer van water, watervoorraden en het recht op algemene beschikbaarheid van water wordt opgenomen op de agenda van de overeenkomsten die bij gelegenheid van COP 15 in Kopenhagen (7−18 december 2009) worden vastgesteld inzake de toekomst van het protocol van Kyoto, ook tegen de achtergrond van de werkzaamheden die de deskundigen van de Intergouvernementele Werkgroep inzake klimaatverandering (IPCC) ter zake uitvoeren;


7. demande au Conseil de soutenir l'idée que le mécanisme créé par la décision de l'OMC et par le protocole à l'accord sur les ADPIC ne représente, tout au plus, qu'une partie de la solution du problème de l'accès aux médicaments et aux soins publics et que d'autres mesures seront tout aussi nécessaires pour améliorer les soins et les infrastructures de santé;

7. verzoekt de Raad om het idee te onderschrijven dat het mechanisme dat met het WTO-besluit en het Protocol bij de TRIPS-overeenkomst ontstaan is, slechts een klein deel van de oplossing van het probleem van de beschikbaarheid van betaalbare medicijnen voor de volksgezondheid vertegenwoordigt, en dat andere maatregelen om de gezondheidszorg en -infrastructuur te verbeteren, even onmisbaar zijn;


il convient de tenir compte de la ligne séparant les zones visées à l'article 1 du règlement (CE) n° 866/2004 du Conseil du 29 avril 2004 concernant un régime en application de l'article 2 du protocole n° 10 de l'acte d'adhésion de 2003 , même si elle ne constitue pas une frontière terrestre extérieure, aussi longtemps que les dispositions de l'article 1 du protocole 10 de l'acte d'adhésion de 2003 seront applicables, mais pas de l ...[+++]

wordt rekening gehouden met de lijn tussen de gebieden, bedoeld in artikel 1 van Verordening (EG) nr. 866/2004 van de Raad van 29 april 2004 inzake een regeling op grond van artikel 2 van Protocol nr. 10 van de Toetredingsakte , ofschoon die geen landbuitengrens vormt, voor zover de bepalingen van artikel 1 van Protocol nr. 10 bij de Toetredingsakte van 2003 van toepassing blijven, maar niet met de lengte van de zeegrens ten noorden van die lijn;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

protocoles seront aussi ->

Date index: 2022-11-01
w